Paroles et traduction Andre Nickatina feat. Mac Dre - Bonus
Verse
1:
Andre
Nickatina
Куплет
1:
Андре
Никатина
The
homie
said,
now
we
can
chalk
em
like
rocky
if
ya
cocky
when
you
knock
me
Братан
сказал,
теперь
мы
можем
списать
их
на
Рокки,
если
ты
будешь
дерзким,
когда
ударишь
меня
Do
it
till
we
slap
you
or
atleast
until
you
drop
me
Делай
это,
пока
мы
не
шлепнем
тебя
или,
по
крайней
мере,
пока
ты
не
бросишь
меня
Nicky
back
at
you
like
star
6-9
Ники
в
ответ
на
тебя,
как
звезда
6-9
On
the
grind,
on
ya
mind
and
im
runnin
outta
time
На
работе,
у
тебя
на
уме,
и
у
меня
заканчивается
время.
You
know
that
bay
bridge
heart
kid
run
through
my
veins
Ты
знаешь,
что
сердце
ребенка
с
Бэй-Бридж
течет
по
моим
венам
Hang
with
me
burn,
let
me
pocket
everythang
Побудь
со
мной,
сожги,
позволь
мне
прикарманить
все,
что
есть.
Cuz
my
3 10
shoes
they
dont
leave
no
clues
Потому
что
мои
туфли
3 10
они
не
оставляют
никаких
улик
I
bucka
break
the
law,
but
i
fucka
follows
through.
Holla
back
Я,
блядь,
нарушаю
закон,
но
я,
блядь,
выполняю
его
до
конца.
Привет,
возвращайся
My
Cardiar
Savoir-Faire
Мой
кардиологический
опыт
I
was
born
round
i
could
never
die
square
its
like
that...
Я
родился
круглым,
я
никогда
не
смог
бы
умереть
квадратным,
вот
так...
Turn
up
the
knock,
7-7
pacs
Увеличьте
стук,
7-7
тактов
Hit
the
mini
matchin
pretty
black
boy
countin
wops
Попал
в
мини-матч
с
симпатичным
черным
мальчиком,
считающим
уопс
Semi
automatic
cock
cuz
i
dont
trust
that
nigga
Полуавтоматический
член,
потому
что
я
не
доверяю
этому
ниггеру
Smoking
purple
so
i'm
calm
Курю
фиолетовый,
так
что
я
спокоен
Know
a
known
cat
pilla
Знаете
известную
кошку
пиллу
Eyes
low
gone
im
a
stone
crack
dealer
Глаза
опущены,
я
торговец
каменной
крошкой.
Surrounded
by
monsters
like
mike
jack
thriller
Окруженный
монстрами,
такими
как
Майк
Джек
триллер
Ride
around
strapped
cuz
i
might
jack
niggas
Разъезжаю
пристегнутый,
потому
что
я
могу
дрочить
ниггерам
Smokin
purple
like
a
motha
fucking
nut
Дымящийся
пурпур,
как
гребаный
орех
мотылька
You
see
a
small
bank
in
the
cuts
hold
it
up
Вы
видите
маленькую
банку
в
разрезах,
поднимите
ее
Cuz
a
nigga
like
me
snorted
out
to
get
high
Потому
что
такой
ниггер,
как
я,
сбежал,
чтобы
накуриться
Fell
in
love
with
it
had
to
stop
fo'
i
die
Влюбился
в
это,
пришлось
остановиться,
прежде
чем
я
умру
Young
nigga
early
90's
pushin
rocks
so
im
fly
Молодой
ниггер
начала
90-х
толкает
камни,
так
что
я
летаю
Everday
early
mornin
stackin
paper
gettin
high
Каждый
день
ранним
утром
складываю
бумагу
кайфую
Dre
dog
in
the
deck
will
respect
like
Pac
nigga
Дре
дог
в
колоде
будет
уважать,
как
Пак
ниггер
Ill
let
my
tape
rock
till
my
tape
pop
Я
позволю
моей
кассете
раскачиваться,
пока
она
не
лопнет.
Andre
Nickatina
Андре
Никатина
I
got
a
lifetime
ghetto
past
if
the
money
gonna
last
У
меня
впереди
целая
жизнь
в
гетто,
если
денег
хватит
надолго.
High
way
patrol
say
i
drive
too
fast
Патруль
большой
дороги
говорит,
что
я
езжу
слишком
быстро
Man
im
a
bank
roll
holla
i
told
her
blow
her
quota
Чувак,
я
банкрот,
привет,
я
сказал
ей,
чтобы
она
тратила
свою
норму.
But
i
know
you
want
my
picture
in
ya
photo
motorolla
Но
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
моя
фотография
была
на
твоей
фото
моторолле
In
my
leather
hat
man
i
let
my
curls
hang
out
В
своей
кожаной
шляпе,
чувак,
я
распускаю
свои
кудри.
We
talking
shit,
down
where
the
girls
hang
out
Мы
несем
всякую
чушь
там,
где
тусуются
девчонки.
The
homie
said
hes
good
with
the
weapons
Братан
сказал,
что
он
хорошо
обращается
с
оружием
And
when
it
comes
to
bitches
and
clothes
he's
the
freshest
И
когда
дело
доходит
до
сучек
и
одежды,
он
самый
свежий
I
think
you
get
the
message
Я
думаю,
вы
поняли
смысл
Its
butter
on
the
breakfast,
toast
Это
масло
на
завтрак,
тосты
And
ill
squeeze
like
a
steak
if
you
get
too
close
И
я
сожму
тебя,
как
бифштекс,
если
ты
подойдешь
слишком
близко
I
bucka
bounce
fucka
fly
with
the
flames
Я
блядь
подпрыгиваю
блядь
лечу
вместе
с
пламенем
And
pucka
pucka
party
with
my
life
in
the
game
И
пука-пука-вечеринка
с
моей
жизнью
в
игре
You
know
its
all
the
same
Ты
знаешь,
что
это
все
одно
и
то
же
The
YAY
AREA
yeah
boi
that
where
im
from
РАЙОН
УРА,
да,
парень,
вот
откуда
я
родом
Pushed
enough
coke
to
have
the
whole
world
numb
Накачал
столько
кокаина,
что
весь
мир
оцепенел.
Attempt
to
distribute,
first
case
i
run
Попытка
распространения,
первый
случай,
который
я
запускаю
Break
a
king
down,
sniff
away
the
things
i've
done
Сломить
короля,
вынюхать
все,
что
я
натворил.
Smoke
a
zip,
a
two
a
day
boi
my
memorys
done
Выкуриваю
"зип",
по
две
в
день,
парень,
с
моими
воспоминаниями
покончено.
Remember
niggas
injuries
from
the
squeeze
of
a
gun
Помните
травмы
ниггеров,
полученные
при
сжатии
пистолета
And
held
the
trees
in
my
lungs
И
держал
деревья
в
своих
легких
Pushin
v's
to
the
slums
Толкаю
v's
в
трущобы
Been
through
so
much
shit
they
can't
believe
that
im
young
Прошел
через
столько
дерьма,
что
они
не
могут
поверить,
что
я
молод
Eyes
tight
like
jet
lee
i
believe
im
the
one
Глаза
напряжены,
как
у
Джета
Ли,
я
верю,
что
я
тот
самый
Superb
(?)
watching
allah
i
believe
is
the
pun
Превосходное
(?)
наблюдение
за
Аллахом,
я
полагаю,
это
каламбур
Without
a
blood
test
i
cant
believe
thats
my
son
Без
анализа
крови
я
не
могу
поверить,
что
это
мой
сын
Im
just
a
huslah
on
the
run,
everday
bendin
corners
Я
просто
гусла
в
бегах,
каждый
день
сгибаю
углы
Hoes
pullin
up
on
us
i'm
letting
out
the
smoke
Шлюхи
подъезжают
к
нам,
я
выпускаю
дым.
Pullin
on
a
strong
one
straight
out
hyphy
goin
Натягиваю
сильную,
прямо
из
гифки
иду
Muh
fucka
all
that
shit
Му,
блядь,
все
это
дерьмо
Return
a
hardball
nate
is
all
i
wish
Вернуть
твердолобого
Нейта
- это
все,
чего
я
желаю
Pasta
and
fish
is
a
mobsters
dish
Паста
с
рыбой
- блюдо
гангстеров
We
was
blessed
with
the
recipe
Нам
посчастливилось
получить
этот
рецепт
Searching
for
the
rest
of
me
В
поисках
остальной
части
меня
Blinded
by
the
light,
going
on
ecstasy
Ослепленный
светом,
впадающий
в
экстаз
If
it
wasnt
for
this
gangsta
shit
i
wonder
where
the
west
will
be
Если
бы
не
это
гангстерское
дерьмо,
интересно,
где
был
бы
Запад?
413 dont
wanna
die
stand
next
to
me
413 не
хочешь
умирать,
встань
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.