Paroles et traduction Andre Nickatina feat. Equipto - Eye's Of A Child (feat. Equipto)
Lil
lil
lil
lil
homie
Лил
лил
лил
лил
братишка
- When
I
was
lil
a
child
just
growing
to
be
- Когда
я
был
маленьким
ребенком,
я
просто
рос,
чтобы
стать
...
We
was
playing
football
in
the
middle
of
the
street
Мы
играли
в
футбол
посреди
улицы.
I
was
Mike
Brochea
Я
был
Майком
Брочей.
Had
the
coast
clear
Берег
был
чист
I'd
run
around
the
field
clown
with
no
fear
Я
бы
бегал
по
полю
клоун
без
страха
I'm
innocent
showin
no
love
Я
невинна
и
не
показываю
никакой
любви
Eight
years
old
exposed
to
drugs
Восемь
лет
под
воздействием
наркотиков.
Swept
under
the
rug
Заметен
под
ковер
With
baseball
cards
and
dirtbikes
С
бейсбольными
карточками
и
грязными
байками
As
young
as
I
was
I
had
to
learn
life
В
молодости
мне
пришлось
учиться
жизни.
All
along
everything
for
me
was
an
experience
Все
это
время
все
для
меня
было
опытом
Sidetrack
never
take
a
thang
serious
Отвлекись
никогда
не
принимай
все
всерьез
A
lil
homie
just
wanna
run
free
Маленький
братишка
просто
хочет
сбежать
на
свободу
Live
life
as
long
as
he
can
see
Жить
так
долго,
как
он
может
видеть.
[Andre
Nickatina]
[Андре
Никатина]
Through
the
eye's
of
a
child
Глазами
ребенка.
I
seen
my
own
mother
get
wild
Я
видел,
как
моя
собственная
мать
сходила
с
ума.
And
for
me
she
start
a
whole
crowd
А
для
меня
она
заводит
целую
толпу.
My
report
card
foul
Мой
табель
успеваемости.
D's
and
F's
all
the
time
Двойки
и
двойки
все
время.
Hustle
on
my
childhood
mind
Суета
в
моем
детском
сознании
Through
the
eye's
of
a
boy
Сквозь
глаза
мальчика
I
want
to
catch
Santa
Clause
creep
Я
хочу
поймать
Санта
Клауса
крипа
And
scare
him
when
he
thought
I
was
sleep
И
напугать
его,
когда
он
думал,
что
я
сплю.
So
young
in
the
heart,
I
want
to
be
Billy
Ray
Valentine
Я
так
молод
сердцем,
что
хочу
быть
Билли
Рэем
Валентином.
Comin
with
the
fly
lines,
for
the
ladies
all
the
time
Иду
с
мухобойками,
для
дам
все
время.
Filled
with
hope,
they
asked
me
did
I
like
boats
Полные
надежды,
они
спросили
меня,
Люблю
ли
я
лодки.
Got
sea
sick
and
said
nope
Заболел
морской
болезнью
и
сказал
Нет
From
the
heart
of
a
kid
Из
сердца
ребенка
I
act
just
like
I
live
Я
веду
себя
так
же,
как
и
живу.
We
ain't
friends
Мы
не
друзья.
I'm
burnin
that
bridge,
that's
how
it
is
Я
сжигаю
этот
мост,
вот
как
это
бывает.
At
school
the
cops
sport
teeth
and
new
Jordans
В
школе
копы
щеголяют
зубами
и
новыми
Джорданами.
Sportin
501's
the
crease
was
important
Sportin
501
s
складка
была
важна
It's
all
in
the
day
pay
the
principle
a
visit
Это
все
в
течение
дня
нанесите
визит
принципу
I
never
could
pass
cut
class
like
scissors
Я
никогда
не
мог
сдать
урок,
как
ножницы.
On
the
phone
cause
I'm
all
that
По
телефону,
потому
что
я-это
все.
Roam
the
halls
flash
my
fake
hallpass
Брожу
по
коридорам
сверкаю
своим
фальшивым
пропуском
I
could
get
away
with
anything
clown
the
teachers
Мне
все
сойдет
с
рук,
даже
учителя.
Or
make
a
new
enemies
step
on
sneakers
Или
заставить
новых
врагов
наступить
на
кроссовки
[Andre
Nickatina]
[Андре
Никатина]
Through
the
eye's
of
a
child
Глазами
ребенка.
I
don't
understand
the
word
no
Я
не
понимаю
слова
нет
I
don't
understand
stop,
I
just
understand
go
Я
не
понимаю
"стоп",
я
просто
понимаю
"вперед".
As
a
child
I
used
to
see
little
crack
vouls
В
детстве
я
часто
видел
маленьких
крэков.
And
niggaz
sayin
how
you
like
me
now
А
ниггеры
говорят
как
я
тебе
теперь
нравлюсь
Hair
to
the
sky,
what
you
sayin
freak
I'm
fly
Волосы
до
неба,
что
ты
говоришь,
урод,
я
лечу.
Wearin
basketball
shorts
oversized
Носить
баскетбольные
шорты
негабаритные
In
the
eye's
of
a
boy
В
глазах
мальчика
...
Drug
dealers
really
don't
struggle
Наркодилеры
на
самом
деле
не
сопротивляются.
And
players
go
to
jail
to
get
muscle
А
игроки
садятся
в
тюрьму,
чтобы
набраться
сил.
Slide
down
the
pole,
if
I
could
be
a
fireman
Соскользни
с
шеста,
если
бы
я
мог
быть
пожарным.
You
know
cursin
like
the
devil
when
the
choir
band
Ты
знаешь
ругаешься
как
дьявол
когда
хор
играет
No
desire
man
Никакого
желания
чувак
Just
a
care
free
boy
Просто
беспечный
мальчик.
Throwin
fizzy
foul
get
a
toy
Бросаю
шипучий
фол
получи
игрушку
In
the
eye's
of
a
child,
cartoons
are
just
like
Jesus
В
глазах
ребенка
карикатуры
очень
похожи
на
Иисуса.
If
you
don't
beleive
this,
man
you
should
see
this
Если
ты
не
веришь
в
это,
парень,
ты
должен
это
увидеть.
As
a
child,
a
kid
is
a
pout
В
детстве
ребенок
дуется.
And
you
put
him
in
your
memory
voul,
but
right
now
И
ты
оставил
его
в
своей
памяти,
вул,
но
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.