Paroles et traduction Andre Nickatina feat. Too $hort - 9 To 5
I
ain't
neva
had
a
job
(Bitch)
У
меня
никогда
не
было
работы
(Сучка)
Been
hustlin'
my
whole
life
Всю
жизнь
крутился
But
I
always
wondered...
Но
я
всегда
задавался
вопросом...
If
you
ain't
gotta
car...
Если
у
тебя
нет
машины...
Can
you
still
car
pool
or
do
you
gotta
catch
the
bus?
Ты
все
еще
можешь
ездить
на
машине
вместе
с
кем-то
или
тебе
приходится
ехать
на
автобусе?
Shit
ain't
right
baby
Это
не
правильно,
детка
Frontin'
on
a
player
Выпендриваешься
перед
игроком
I
told
you
once
neva
talk
down
on
a
playa
bitch
Я
же
говорил
тебе
однажды,
никогда
не
говори
плохо
о
крутой
сучке
We
from
the
bay,
what
the
fuck
you
expect?
Мы
из
Залива,
чего,
блядь,
ты
ожидала?
We
gonna
let
you
know
the
truth
Мы
дадим
тебе
знать
правду
Bitch
you
got
a
9 to
5 and
you
don't
even
drive
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5,
и
ты
даже
не
водишь
машину
Talkin'
down
a
playboy
that
be
kickin'
it
live
Говоришь
гадости
про
плейбоя,
который
живет
на
полную
катушку
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Ya
you
fine
but
your
ass
always
need
a
ride
Да,
ты
красивая,
но
твоей
заднице
всегда
нужна
машина
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Wake
up
early
get
your
ass
in
that
bus
line
Встаешь
рано
утром
и
садишься
в
эту
гребаную
очередь
на
автобус
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
And
these
are
playboy
times
А
сейчас
время
плейбоев
See
we
can
kick
it
like
a
field
goal
Видишь
ли,
мы
можем
зажигать,
как
филд-гол
And
you
can
tell
the
way
I
dress
freak
I'm
straight
outta
Fill'Moe
И
ты
можешь
сказать
по
тому,
как
я
одеваюсь,
уродка,
что
я
прямо
из
Филлмора
I
talk
shit
like
a
real
pro
Я
говорю
дерьмо,
как
настоящий
профи
Man
on
the
casino
Человек
в
казино
Tell
me
that
I'm
fresh
ho
Скажи
мне,
что
я
крутой,
сучка
I
drive
by
like
a
drive
by
Я
проезжаю
мимо,
как
пуля
Freak
hit
me
with
a
text
got
mad
I
didn't
reply
Уродка
написала
мне
сообщение
и
разозлилась,
что
я
не
ответил
I
dip
fast
down
the
skyline
Я
быстро
исчезаю
за
горизонтом
And
you
can
say
I
swim
fast
if
you
knew
a
zodiac
sign
И
ты
можешь
сказать,
что
я
быстро
плаваю,
если
бы
ты
знала
знак
зодиака
I
wear
suits
and
boots
and
gold
cufflinks
Я
ношу
костюмы,
ботинки
и
золотые
запонки
You
ain't
feelin'
me?
Then
tell
me
what
your
girl
think
Тебе
не
нравится?
Тогда
скажи
мне,
что
думает
твоя
подруга
I
put
a
vision
that
will
spit
on
H.D
Я
показываю
картинку,
которая
плюнет
на
HD
Then
I
give
a
receipt
man
for
the
pay
fee
Потом
даю
чек,
чувак,
за
плату
Now
it's
way
past
two
Сейчас
уже
далеко
за
два
I
say
"Whatcha
gonna
do?
Are
you
goin'
with
her?"
Я
говорю:
"Что
ты
собираешься
делать?
Ты
идешь
с
ней?"
She
said
"I'm
comin'
wit
you"
Она
сказала:
"Я
иду
с
тобой"
And
yeah
you
can
check
my
purse
И
да,
ты
можешь
проверить
мою
сумочку
But
at
seven
I
gotta
go
to
work
Но
в
семь
мне
нужно
быть
на
работе
Bitch
you
got
a
9 to
5 and
you
don't
even
drive
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5,
и
ты
даже
не
водишь
машину
Talkin'
down
a
playboy
that
be
kickin'
it
live
Говоришь
гадости
про
плейбоя,
который
живет
на
полную
катушку
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Ya
you
fine
but
your
ass
always
need
a
ride
Да,
ты
красивая,
но
твоей
заднице
всегда
нужна
машина
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Wake
up
early
get
your
ass
in
that
bus
line
Встаешь
рано
утром
и
садишься
в
эту
гребаную
очередь
на
автобус
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
And
these
are
playboy
times
А
сейчас
время
плейбоев
Ya
think
it's
funny
Imma
warn
ya
Думаешь,
это
смешно?
Я
тебя
предупреждаю
I
been
standin'
on
the
corner
of
Polk
and
California
Я
стоял
на
углу
Полк
и
Калифорнии
When
the
cops
drive
by
they
get
every
fly
guy
with
a
female
all
up
in
the
ride
Когда
мимо
проезжают
копы,
они
тормозят
каждого
крутого
парня
с
девушкой
в
машине
I
drive
cars
that
look
like
spaceships
Я
вожу
машины,
похожие
на
космические
корабли
I
hit
Broadway
like
I'm
Joe
Namath
Я
рассекаю
по
Бродвею,
как
Джо
Намат
I'm
all
in
your
ear
just
like
a
cell
phone
baby
or
a
Blue
Tooth
Я
всегда
рядом
с
тобой,
как
мобильный
телефон,
детка,
или
Bluetooth
Give
me
all
your
big
loot
Отдай
мне
все
свои
денежки
My
number
is
4-1-5
check
it
5-5-5
Мой
номер
4-1-5,
записывай
5-5-5
Fifty
five,
fifty
five
Пятьдесят
пять,
пятьдесят
пять
You
a
dime
Ты
просто
прелесть
And
now
click
your
heels
like
Dorothy
А
теперь
щелкни
каблучками,
как
Дороти
And
duck
down
freak
from
the
authority
И
спрячься,
уродка,
от
властей
You
make
more
money
than
the
majority
Ты
зарабатываешь
больше
денег,
чем
большинство
I'm
lookin'
at
my
calendar
you're
goin'
on
tour
with
me
Я
смотрю
в
свой
календарь,
ты
едешь
со
мной
в
тур
I
think
you
could
straight
absorb
me
Думаю,
ты
могла
бы
меня
поглотить
And
she
didn't
hesitate
to
open
up
the
door
for
me
И
она,
не
колеблясь,
открыла
мне
дверь
Bitch
you
got
a
9 to
5 and
you
don't
even
drive
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5,
и
ты
даже
не
водишь
машину
Talkin'
down
a
playboy
that
be
kickin'
it
live
Говоришь
гадости
про
плейбоя,
который
живет
на
полную
катушку
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Ya
you
fine
but
your
ass
always
need
a
ride
Да,
ты
красивая,
но
твоей
заднице
всегда
нужна
машина
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Wake
up
early
get
your
ass
in
that
bus
line
Встаешь
рано
утром
и
садишься
в
эту
гребаную
очередь
на
автобус
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
And
these
are
playboy
times
А
сейчас
время
плейбоев
I'm
on
a
legendary
crime
spree
Я
нахожусь
в
легендарном
преступном
угаре
And
I
stick
to
all
the
rules
of
the
game
that
designed
me
И
я
придерживаюсь
всех
правил
игры,
которые
меня
создали
You
can
hit
the
clubs
and
be
a
broke
bitch
Можешь
ходить
по
клубам
и
быть
нищей
сучкой
Man
all
that
work
bitch
eatin
on
tuna
fish
Чувак,
после
всей
этой
работы,
сучка,
будешь
жрать
консервированного
тунца
I
flash
cash
when
I
ride
like
a
bike
gang
Я
сорю
деньгами,
когда
катаюсь,
как
байкерская
банда
I
throw
a
turnout
all
on
a
flight
mane
Я
устраиваю
тусовку
прямо
во
время
полета,
чувак
This
freak
is
straight
outta
sight
mane
Эта
красотка
просто
сногсшибательна,
чувак
Make
money
to
the
early
light
mane
Зарабатывай
деньги
до
самого
рассвета,
чувак
I
go
shopping
like
a
budget
don't
apply
to
me
Я
хожу
по
магазинам
так,
как
будто
у
меня
нет
бюджета
And
when
I
spend
I'm
like
a
Menace
II
Society
А
когда
я
трачу
деньги,
я
как
"Опасные
умы
2"
I
like
that
style,
what's
the
variety?
Мне
нравится
этот
стиль,
какие
есть
варианты?
Check
in
the
back,
baby
please
don't
lie
to
me
Проверь
на
складе,
детка,
пожалуйста,
не
ври
мне
Gimme
all
the
colors
you
can
brang
out
Давай
все
цвета,
которые
у
тебя
есть
Cuz
Imma
be
where
all
the
girls
hang
out
Потому
что
я
буду
там,
где
тусуются
все
девчонки
Diamond
chains
on
the
playboys
bang
out
Бриллиантовые
цепи
на
плейбоях
блестят
You
might
like
to
be
where
we
make
it
rain
out
Тебе
может
понравиться
там,
где
мы
устраиваем
денежный
дождь
Bitch
you
got
a
9 to
5 and
you
don't
even
drive
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5,
и
ты
даже
не
водишь
машину
Talkin'
down
a
playboy
that
be
kickin'
it
live
Говоришь
гадости
про
плейбоя,
который
живет
на
полную
катушку
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Ya
you
fine
but
your
ass
always
need
a
ride
Да,
ты
красивая,
но
твоей
заднице
всегда
нужна
машина
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
Wake
up
early
get
your
ass
in
that
bus
line
Встаешь
рано
утром
и
садишься
в
эту
гребаную
очередь
на
автобус
Bitch
you
got
a
9 to
5
Сучка,
у
тебя
работа
с
9 до
5
And
these
are
playboy
times
А
сейчас
время
плейбоев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.