Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fears Of A Coke Lord
Ängste eines Kokain-Lords
(Verse
one)
(Erste
Strophe)
In
the
blink
of
an
eye
In
einem
Wimpernschlag
You
know
your
tiga
can
die
Du
weißt,
dein
Kumpel
kann
sterben
I'm
from
the
land
of
the
22,
44,
45
Ich
komm'
aus
dem
Land
der
22er,
44er,
45er
Riddles
and
lies
is
something
we
all
despise
Rätsel
und
Lügen
sind
etwas,
das
wir
alle
verachten
So
we
look
up
to
sky
for
the
answer
to
"why?"
Also
schauen
wir
zum
Himmel
für
die
Antwort
auf
das
"Warum?"
We
was
just
little
tigas
when
we
first
tried
Wir
waren
nur
kleine
Jungs,
als
wir
es
zum
ersten
Mal
versuchten
You
chose
the
d-game,
and
I
chose
the
rhyme
Du
hast
das
Drogengeschäft
gewählt,
und
ich
den
Reim
Though
our
brains
were
the
same
man
Obwohl
unsere
Gehirne
gleich
waren,
Mann
Our
brains
had
to
change
man
Unsere
Gehirne
mussten
sich
ändern,
Mann
Cause
if
it
didn't
change,
we'd
be
stuck
in
the
game
Denn
wenn
sie
sich
nicht
geändert
hätten,
wären
wir
im
Spiel
stecken
geblieben
Man
the
game
Mann,
das
Spiel
(I
can't
even
have
a
family
god)
(Ich
kann
nicht
mal
eine
Familie
haben,
Gott)
Fears
of
a
coke
lord
driving
my
tigers
insane
Ängste
eines
Kokain-Lords
machen
meine
Jungs
verrückt
(These
cats
is
coming
after
me
god)
(Diese
Typen
sind
hinter
mir
her,
Gott)
Tryin
to
get
paid
off
the
ya-yo
powder
and
caine
Versuchen,
vom
Ya-Yo-Pulver
und
Koks
bezahlt
zu
werden
(My
woman's
hella
sheisty
god)
(Meine
Frau
ist
verdammt
hinterhältig,
Gott)
Fears
of
a
coke
lord
driving
my
tigers
insane
Ängste
eines
Kokain-Lords
machen
meine
Jungs
verrückt
(I
wanna
do
better
god)
(Ich
will
es
besser
machen,
Gott)
But
check
it,
I
feel
your
pain
Aber
hör
zu,
ich
fühle
deinen
Schmerz
(Verse
two)
(Zweite
Strophe)
It
was
7-4,
I
mean
July
the
4th
Es
war
der
7-4,
ich
meine
der
4.
Juli
I
was
going
on
tour
and
you
was
going
to
war
Ich
ging
auf
Tour
und
du
zogst
in
den
Krieg
Dope
fiend
checks,
a
new
Lex
and
kill
techs
Checks
von
Drogensüchtigen,
ein
neuer
Lex
und
Tech-Waffen
Before
I
had
to
jet
I
told
the
god
I'm
impressed
Bevor
ich
abhauen
musste,
sagte
ich
dem
Kumpel,
ich
bin
beeindruckt
He
said
check
it
out
Nicky,
I'm
killing
the
world
Er
sagte,
hör
zu
Nicky,
ich
mische
die
Welt
auf
My
woman
is
top
notch,
got
my
brain
in
a
twirl
Meine
Frau
ist
erstklassig,
hat
mein
Gehirn
verdreht
Hella
ballers
done
hit
it
and
I
call
her
my
girl
Verdammt
viele
Player
hatten
sie
schon
und
ich
nenn'
sie
mein
Mädchen
And
my
mama
looks
at
me
like
I'm
not
her
pearl
Und
meine
Mama
schaut
mich
an,
als
wär
ich
nicht
ihre
Perle
I
go
to
sleep
every
night
with
a
body
on
my
mind
Ich
geh
jede
Nacht
schlafen
mit
'ner
Leiche
im
Kopf
Man,
slugs
from
the
nine,
you
shoulda
seen
how
he
died
Mann,
Kugeln
aus
der
Neuner,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
er
starb
Fears
for
years,
but
yo-
you
already
knew
that
Ängste
seit
Jahren,
aber
hey
– das
wusstest
du
schon
I'ma
keep
selling
dope,
but
yo,
how
can
I
do
that?
Ich
werde
weiter
Drogen
verkaufen,
aber
hey,
wie
kann
ich
das
tun?
Itchin
to
be
vicious
ever
since
I
was
seven
Es
juckt
mich,
bösartig
zu
sein,
seit
ich
sieben
war
He
said
Nickatina
will
we
go
to
heaven
Er
sagte,
Nickatina,
werden
wir
in
den
Himmel
kommen
For
the
game
Für
das
Spiel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.