Andre Nickatina - Gingerbread Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Nickatina - Gingerbread Man




Gingerbread Man
Пряничный человечек
"J'aibe soin d'un crayon..."
меня есть карандаш..."
You better make it
Лучше сделай это
And lace it
И приукрась
And hope the pigs don't take
И молись, чтобы легавые не забрали
And keep your mission basic
И держи свою миссию простой
No time to come and fake it
Не время притворяться
Spin like a CD
Вращаюсь, как CD
You know it's Nicky T
Ты знаешь, это Ники Ти
Come to your party
Пришёл на твою вечеринку
With no apology
Без извинений
All at your function
На твоём мероприятии
This ain't no usual luncheon
Это не обычный обед
I see what I like and then I jump in
Я вижу, что мне нравится, и я в деле
Float like a Cadillac
Плыву, как Кадиллак
Girl can ya handle that?
Детка, справишься с этим?
Hittin' on cognac
Потягиваю коньяк
Now you don't know how to act
Теперь ты не знаешь, как себя вести
I'm your favourite Motorola
Я твоя любимая Motorola
Your new Coca-Cola
Твоя новая Coca-Cola
At least until you get tired of my new poster
По крайней мере, пока тебе не надоест мой новый постер
It's about the money, and bread and never fantasy
Все дело в деньгах, хлебе насущном, а не в фантазиях
A situation might change your whole anatomy
Одна ситуация может изменить всю твою анатомию
Who hit the jackpot?
Кто сорвал куш?
Hot as a crack spot
Жарко, как в точке продажи крэка
Took out the cash box
Вынес кассу
And left with the flash(?) doc(?)
И ушёл с добычей
Shit, you know
Черт, ты знаешь
J'aibe soin d'un crayon
У меня есть карандаш
The Gingerbread Man
Пряничный человечек
J'aibe soin d'un crayon
У меня есть карандаш
My young tiga Don Juan
Мой юный тигр Дон Жуан
He looked right in front of a khan (?)
Он смотрел прямо перед ханом
Said that it was real sweet
Сказал, что это было очень мило
Sumthin' I would keep
Что-то, что я бы сохранил
I live like a Gipsy
Я живу, как цыган
Rap till I'm empty
Читаю рэп, пока не опустею
Fly like a Frisbee
Летаю, как фрисби
But hung like a Grizzly
Но вишу, как гризли
You know, I blow
Ты знаешь, я дую
And there, I go
И вот, я еду
All on the freeway
По автостраде
Me and my queen mayne
Я и моя королева
I eats Gumbo
Я ем Гумбо
The jumbo
Гигантское
Shrimp combo
Комбо с креветками
And when I clown, hoe
И когда я валяю дурака, детка
I smile like a criminal
Я улыбаюсь, как преступник
I can be like Ecstasy
Я могу быть как экстази
Show you a whole new recipe
Показать тебе совершенно новый рецепт
Don't even know why you step to me
Даже не знаю, зачем ты ко мне подходишь
Sayin' you ain't impressed with me
Говоришь, что я тебя не впечатляю
I ain't trippin' darlin'
Я не парюсь, дорогая
I hear my homies callin'
Я слышу, как зовут мои кореша
And when there's money involved
И когда дело касается денег
Man they despise stallin'
Чувак, они терпеть не могут промедления
Hook it up and then cook it up
Подключи это, а затем приготовь
Man shook it up and then look it up
Чувак встряхнул это, а затем посмотри на это
And rock it up and then chop it up
И раскачай это, а затем поруби это
Man flock it up and then cop it up
Чувак, собери это, а затем купи это
I hit the underground trains(?) and thangs
Я катался на подземных поездах и всё такое
Stood there rappin' till the rain done came
Стоял там, читал рэп, пока не пошел дождь
Till' the game done changed
Пока игра не изменилась
Man I'ma get it mayne
Чувак, я доберусь до этого
And don't forget it mayne...
И не забывай об этом...
Shit, So greedy
Черт, такой жадный
Don't think that I can split it mayne
Не думай, что я могу поделиться этим
The Gingerbread Man
Пряничный человечек
Catch me if you can
Поймай меня, если сможешь
You back there... "J'aibe soin d'un crayon"
Ты там сзади... меня есть карандаш"
Bartender, bartender... "J'aibe soin d'un crayon"
Бармен, бармен... меня есть карандаш"
Waitress, waitress... "J'aibe soin d'un crayon"
Официантка, официантка... меня есть карандаш"
You think I'm playin' baby? ... "J'aibe soin d'un crayon"
Ты думаешь, я играю, детка? ... меня есть карандаш"
Shit, shit...
Черт, черт...
"J'aibe soin d'un crayon..."
меня есть карандаш..."





Writer(s): Nick Peace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.