Paroles et traduction Andre Nickatina - Ice Cream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nickatina
says
cast
ya
votes
Никатина
говорит:
голосуйте,
красотки
Tell
all
the
freaks,
yeah
grab
ya
coats
Скажи
всем
чувихам,
хватайте
пальто
Tell
all
the
nerds,
yeah
take
some
notes
Скажи
всем
ботаникам,
делайте
записи
And
R&B
niggas,
ya'll
clear
your
throats
А
R&B
ниггеры,
прочистите
горло
Nickatina
been
at
since
11
Никатина
в
деле
с
11
лет
Got
me
a
spot
up
in
gang
bang
heaven
Заслужил
местечко
в
гангстерском
раю
My
mother
use
ta
say
that
I
was
like
a
little
reverend
Мама
говорила,
что
я
был
как
маленький
святой
отец
That's
why
they
call
me
God
#7
Поэтому
меня
называют
Бог
№7
I
like
birds
cause
I'm
a
hawk
Мне
нравятся
цыпочки,
ведь
я
хищник
Try
to
clown
me
hoe
and
I'ma
walk
Попробуй
выставить
меня
дураком,
детка,
и
я
уйду
Rockin
ya
party
is
my
favorite
part
Зажигать
на
твоей
вечеринке
— моя
любимая
часть
Did
it
for
an
hour
and
I
didn't
even
talk
(bitch)
Делал
это
целый
час
и
даже
не
говорил
ни
слова
(крошка)
Nickatina
is
like
simon
says
Никатина
как
Саймон
говорит
Dips
in
his
whip
like
simon
says
Выделывается
в
своей
тачке,
как
Саймон
говорит
Make
some
chips
like
simon
says
Зарабатывает
бабки,
как
Саймон
говорит
Smoke
a
lil
weed
in
the
back
with
the
dreads
(yo)
Курит
немного
травки
сзади
с
дредастыми
(йоу)
I
take
pride
in
smellin
fly
Я
горжусь
тем,
что
пахну
круто
Baby
ain't
no
tellin
why
I
blaze
Детка,
никто
не
знает,
почему
я
пылаю
I
sport
Chuck
Taylor's
twice
a
week
Ношу
кеды
Converse
дважды
в
неделю
Gotta
keep
an
ear
out
on
the
streets
Должен
держать
ухо
востро
на
улицах
Man
I'm
kinda
high
Чувак,
я
немного
накурен
You
said,
who
got
beef?
Ты
спросила,
у
кого
есть
проблемы?
Do
niggas
take
advice
from
these
nasty
freaks
(yeah)
Ниггеры
принимают
советы
от
этих
грязных
шлюх
(ага)
Did
you
see
the
cold
steel?
Ты
видела
холодную
сталь?
Homey
that
shit'll
make
you
cold
for
real
Братан,
эта
штука
реально
тебя
охладит
Even
though
it's
hot
when
its
bout
to
hit
Даже
если
жарко,
когда
она
вот-вот
ударит
Hot
enough
to
make
a
bastard
do
a
flip
Достаточно
жарко,
чтобы
заставить
ублюдка
сделать
сальто
What
you
know
about
geto
cheese?
Что
ты
знаешь
о
гетто-сыре?
All
she
heard
on
the
phone
was
"nigga
please"
(click)
Всё,
что
она
слышала
в
телефоне,
было:
"чувак,
умоляю"
(щелчок)
I'm
like
an
ice
cream
truck
Я
как
фургон
с
мороженым
Veins
get
cold
when
I
cut
this
blunt
Вены
стынут,
когда
я
раскуриваю
этот
косяк
Nothin
but
fire
tiga
in
my
path
Ничего,
кроме
огня,
детка,
на
моем
пути
And
nah
man
you
can't
have
no
autograph
И
нет,
чувак,
ты
не
получишь
автограф
Nickatina
says
bust
back
first
Никатина
говорит:
стреляй
первым,
красотка
And
by
any
means
necessary
don't
get
hurt
И
любыми
средствами
не
пострадай
The
five
millimeter
go
good
with
the
nina
Пятимиллиметровый
хорошо
сочетается
с
"Ниной"
Just
like
raps
go
good
with
Nickatina
Так
же,
как
рэп
хорошо
сочетается
с
Никатиной
Nickatina
says
lace
ya
boots
Никатина
говорит:
зашнуруй
ботинки
Real
drug
style
Armani
suits
Настоящий
нарко-стиль,
костюмы
Armani
Check
this
out
baby,
I'm
tell
the
truth
Зацени,
детка,
я
говорю
правду
You'se
a
freak
and
not
that
cute,
hoe
Ты
чувиха,
и
не
такая
уж
милая,
шлюха
I
kick
back
like
expensive
wine
and
spit
paragraphs
all
the
test
of
time
Я
расслабляюсь,
как
дорогое
вино,
и
выдаю
абзацы
на
все
времена
It's
just
like
ya
found
a
treasure
chest
with
mines
Как
будто
ты
нашла
сундук
с
сокровищами
и
минами
Repeat,
(then)
nigga
Повтори,
(затем)
ниггер
Andre
is
like
the
moon
Андре
как
луна
Come
out
after
six
tiga
ready
to
boom
(move)
Появляется
после
шести,
детка,
готовый
взорваться
(двигайся)
It
aint
no
thang
to
me
Для
меня
это
не
проблема
Easy
as
pie,
can
you
hang
with
me
(I'm
fast)
Просто
как
пирог,
можешь
со
мной
потягаться
(я
быстрый)
I
mix
up
like
Ron
Barcardi
Я
смешиваюсь,
как
ром
Bacardi
Talk
and
walk
and
smoke
weed
at
the
party
Болтаю,
гуляю
и
курю
травку
на
вечеринке
Gamble
on
yourself
for
about
two
g"s
Ставлю
на
себя
около
двух
косарей
Im
eatin
water
melon
way
juicy,
fuck
it
Жру
сочный
арбуз,
к
черту
всё
Check
it
out
I
get
blunted
on
top
Зацени,
я
накуриваюсь
до
предела
Livin
like
an
anvil
ready
to
drop
(playa)
Живу
как
наковальня,
готовая
упасть
(игрок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Peace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.