Andre Nickatina - Ice Cream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Nickatina - Ice Cream




Ice Cream
Мороженое
Nickatina says cast ya votes
Никатина говорит: голосуйте, красотки
Tell all the freaks, yeah grab ya coats
Скажи всем чувихам, хватайте пальто
Tell all the nerds, yeah take some notes
Скажи всем ботаникам, делайте записи
And R&B niggas, ya'll clear your throats
А R&B ниггеры, прочистите горло
Nickatina been at since 11
Никатина в деле с 11 лет
Got me a spot up in gang bang heaven
Заслужил местечко в гангстерском раю
My mother use ta say that I was like a little reverend
Мама говорила, что я был как маленький святой отец
That's why they call me God #7
Поэтому меня называют Бог №7
I like birds cause I'm a hawk
Мне нравятся цыпочки, ведь я хищник
Try to clown me hoe and I'ma walk
Попробуй выставить меня дураком, детка, и я уйду
Rockin ya party is my favorite part
Зажигать на твоей вечеринке моя любимая часть
Did it for an hour and I didn't even talk (bitch)
Делал это целый час и даже не говорил ни слова (крошка)
Nickatina is like simon says
Никатина как Саймон говорит
Dips in his whip like simon says
Выделывается в своей тачке, как Саймон говорит
Make some chips like simon says
Зарабатывает бабки, как Саймон говорит
Smoke a lil weed in the back with the dreads (yo)
Курит немного травки сзади с дредастыми (йоу)
I take pride in smellin fly
Я горжусь тем, что пахну круто
Baby ain't no tellin why I blaze
Детка, никто не знает, почему я пылаю
I sport Chuck Taylor's twice a week
Ношу кеды Converse дважды в неделю
Gotta keep an ear out on the streets
Должен держать ухо востро на улицах
Man I'm kinda high
Чувак, я немного накурен
You said, who got beef?
Ты спросила, у кого есть проблемы?
Do niggas take advice from these nasty freaks (yeah)
Ниггеры принимают советы от этих грязных шлюх (ага)
Did you see the cold steel?
Ты видела холодную сталь?
Homey that shit'll make you cold for real
Братан, эта штука реально тебя охладит
Even though it's hot when its bout to hit
Даже если жарко, когда она вот-вот ударит
Hot enough to make a bastard do a flip
Достаточно жарко, чтобы заставить ублюдка сделать сальто
What you know about geto cheese?
Что ты знаешь о гетто-сыре?
All she heard on the phone was "nigga please" (click)
Всё, что она слышала в телефоне, было: "чувак, умоляю" (щелчок)
I'm like an ice cream truck
Я как фургон с мороженым
Veins get cold when I cut this blunt
Вены стынут, когда я раскуриваю этот косяк
Nothin but fire tiga in my path
Ничего, кроме огня, детка, на моем пути
And nah man you can't have no autograph
И нет, чувак, ты не получишь автограф
Nickatina says bust back first
Никатина говорит: стреляй первым, красотка
And by any means necessary don't get hurt
И любыми средствами не пострадай
The five millimeter go good with the nina
Пятимиллиметровый хорошо сочетается с "Ниной"
Just like raps go good with Nickatina
Так же, как рэп хорошо сочетается с Никатиной
Nickatina says lace ya boots
Никатина говорит: зашнуруй ботинки
Real drug style Armani suits
Настоящий нарко-стиль, костюмы Armani
Check this out baby, I'm tell the truth
Зацени, детка, я говорю правду
You'se a freak and not that cute, hoe
Ты чувиха, и не такая уж милая, шлюха
I kick back like expensive wine and spit paragraphs all the test of time
Я расслабляюсь, как дорогое вино, и выдаю абзацы на все времена
It's just like ya found a treasure chest with mines
Как будто ты нашла сундук с сокровищами и минами
Repeat, (then) nigga
Повтори, (затем) ниггер
Andre is like the moon
Андре как луна
Come out after six tiga ready to boom (move)
Появляется после шести, детка, готовый взорваться (двигайся)
It aint no thang to me
Для меня это не проблема
Easy as pie, can you hang with me (I'm fast)
Просто как пирог, можешь со мной потягаться быстрый)
I mix up like Ron Barcardi
Я смешиваюсь, как ром Bacardi
Talk and walk and smoke weed at the party
Болтаю, гуляю и курю травку на вечеринке
Gamble on yourself for about two g"s
Ставлю на себя около двух косарей
Im eatin water melon way juicy, fuck it
Жру сочный арбуз, к черту всё
Check it out I get blunted on top
Зацени, я накуриваюсь до предела
Livin like an anvil ready to drop (playa)
Живу как наковальня, готовая упасть (игрок)





Writer(s): Nick Peace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.