Paroles et traduction Andre Nickatina - July The 4th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
should
I
start?
I'm
so
confused
С
чего
бы
мне
начать?
Я
так
растерян,
By
now
I'm
sure
you
heard
the
news
К
этому
моменту,
уверен,
ты
уже
слышал
новости.
Cats
I
got
workin'
on
the
block,
Мои
кореша
работают
на
районе,
Got
a
plot
for
me
to
stop
У
них
есть
план,
как
меня
остановить.
In
my
heart,
I
can't
even
say
they
wrong
В
глубине
души,
не
могу
сказать,
что
они
не
правы,
Cuz
in
the
game
all
the
playas
sing
the
same
song
Ведь
в
этой
игре
все
игроки
поют
одну
и
ту
же
песню.
I
have
seen
cats
do
back
flips
when
the
bullets
hit
Я
видел,
как
парни
выделывали
сальто
назад,
когда
в
них
попадали
пули,
Had
to
go
and
bring
Jesus
in
they
life
Приходилось
идти
и
звать
Иисуса
в
их
жизнь,
Counterfeit
to
the
pulpit
Лицемеры
на
кафедре,
But
anyway
Но
как
бы
то
ни
было.
I'm
so
loved
and
hated
'round
the
community
Меня
так
любят
и
ненавидят
в
округе,
My
mother
wonder
what
money,
drugs
can
do
to
me
Моя
мать
задается
вопросом,
что
деньги
и
наркотики
сделали
со
мной,
I
swear
to
God,
I
seen
the
Devil
in
my
bag
of
weed
Клянусь
Богом,
я
видел
Дьявола
в
своем
пакете
с
травкой.
Where
you
live,
I
might
freeze,
Там,
где
ты
живешь,
я
могу
замерзнуть,
Gotta
get
this
cheese
Должен
достать
эти
деньги.
Cats
is
makin'
side
deals
with
these
other
dealers
Парни
заключают
сделки
за
моей
спиной
с
другими
дилерами
And
slappin'
five
with
a
player
И
жмут
руку
игроку,
Man,
like
I'm
they
nigga
Чувак,
как
будто
я
их
кореш.
I
paged
Nickatina,
he
didn't
call
me
back
Я
звонил
Нику,
он
не
перезвонил,
He
must
be
on
tour,
but
I'm
not
sure
Должно
быть,
он
на
гастролях,
но
я
не
уверен.
But
once
again,
it's
July
the
4th
Но
опять
же,
сегодня
4 июля,
And
once
again
И
опять
же,
God
I'm
goin'
to
war,
for
sure
Боже,
я
иду
на
войну,
это
точно.
"There's
gonna
be
fighting,
"Будет
драка,
And
somebody's
gonna
get
hurt,
that's
for
sure"
И
кто-то
пострадает,
это
уж
точно".
...
"And
everything
we
worked
for
will
be
wiped
out
...
"И
все,
ради
чего
мы
работали,
будет
уничтожено,
And
I
don't
think
we
can
let
that
happen,
И
я
не
думаю,
что
мы
можем
этого
допустить,
I
mean
that
makes
sense"
Это
же
логично".
Man
I
taught
these
cats
how
to
move
this
coke
Чувак,
я
научил
этих
котов
толкать
кокс,
Taught
these
cats
about
the
weed
they
smoke
Научил
этих
котов
разбираться
в
той
траве,
что
они
курят,
Took
they
mind
from
bein'
broke
Вытащил
их
из
нищеты,
Now
they
wanna
have
me
smoked?
А
теперь
они
хотят
меня
убить?
My
woman
said
to
me,
'her
or
my
friends?'
Моя
женщина
сказала
мне:
"Или
я,
или
твои
друзья",
I
said
my
friends
cuz
we
bowed
our
ends
Я
сказал,
мои
друзья,
потому
что
мы
вместе
прошли
через
многое.
She
said,
nigga
please
Она
сказала:
"Да
ладно
тебе,
Them
muthafuckas
is
ya
enemies
Эти
ублюдки
- твои
враги.
Baby
I
love
you
but
I
gots
ta
leave
Детка,
я
люблю
тебя,
но
я
должен
уйти,
Because
you
don't
sleep
Потому
что
ты
не
спишь,
Some
nights
man,
you
don't
even
eat
Иногда,
мужик,
ты
даже
не
ешь,
Smokin'
weed,
nigga,
Куришь
травку,
бро,
Runnin'
the
streets
Шастаешь
по
улицам.
But
check
it,
I
don't
complain
Но
знаешь,
я
не
жалуюсь.
I
hate
the
fact
her
face
is
stuck
in
my
brain
Ненавижу
то,
что
ее
лицо
застряло
у
меня
в
голове,
It's
like
razors
just
to
hear
her
name
Словно
лезвия
режут
меня,
когда
слышу
ее
имя.
Put
that
on
double
glocks
Клянусь
двумя
стволами,
The
beef
is
burnin'
every
tick
of
the
clock
Вражда
разгорается
с
каждой
секундой,
Even
the
rain
won't
stop
the
plot
Даже
дождь
не
остановит
этот
план.
Got
a
page
from
Nickatina
Пришло
сообщение
от
Ники,
But
right
when
I
was
'bout
to
call
him
back
Но
как
раз
когда
я
собирался
перезвонить
ему,
My
windshield
had
suddenly
cracked,
Мое
лобовое
стекло
внезапно
треснуло,
From
the
impact
От
удара.
Gave
shotty,
glass
half
cut
off
my
body
Дробь,
осколки
стекла
вонзились
в
мое
тело,
I
can
recognize
the
shooter,
Я
узнал
стрелка,
It
was
little
Shotty
Это
был
маленький
Шотти.
And
I
gave
that
muthafucka,
yea
his
name,
И
я
назвал
этого
ублюдка...
да,
по
имени,
He
tryna'
to
take
a
cat
out
the
game
Он
пытается
выбить
меня
из
игры.
Yo,
I'm
full
of
blood
(?)
Йоу,
я
истекаю
кровью,
You
know
bullets
give
you
hot
love
Знаешь,
пули
дарят
горячую
любовь.
I
go
in
shock
from
the
heat
of
the
slug
Меня
бьет
озноб
от
жара
свинца,
I
think
I'm
'bout
to
die
Кажется,
я
умираю.
This
is
my
last
time
to
testify
Это
мой
последний
шанс
засвидетельствовать,
And
after
that
there
was
no
reply
И
после
этого
ответа
не
последовало.
Put
that
on
double
glocks
(Shit)
Клянусь
двумя
стволами
(Черт).
"What
did
you
say
your
name
was
again?"
"Как
ты
сказал,
тебя
зовут?"
"I
didn't"
"Я
не
говорил".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.