Paroles et traduction Andre Nickatina - San Francisco Bay
San Francisco Bay
Залив Сан-Франциско
I
bathed
in
the
water
of
the
wrath
Я
омылся
в
водах
гнева
I
like
to
count
the
money
Люблю
считать
деньги,
Bitch
I
like
to
do
the
math
Детка,
люблю
заниматься
математикой.
You're
sneaky
like
a
left
jab
Ты
хитра,
как
левый
джеб,
Over
hand
right
а
я
— хук
справа.
I'm
Friday
night
fights
in
the
Memphis
bright
lights
Я
— пятничный
вечер
боев
в
ярких
огнях
Мемфиса.
I
got
a
suit
passion
У
меня
страсть
к
костюмам,
I
like
to
dress
in
the
high
fashion
люблю
одеваться
по
высшей
моде.
Broke
hos
with
good
jokes
keep
me
laughin'
Разоренные
красотки
с
хорошими
шутками
заставляют
меня
смеяться.
I
talk
shit
behind
the
tint
of
my
Benz
Говорю
дерьмо,
скрываясь
за
тонировкой
своего
Мерседеса,
As
my
driver
goes
90
over
da
Bay
Bridge
пока
мой
водитель
несется
90
по
мосту
через
залив.
It's
like
smokin'
weed
all
up
in
heaven
Это
как
курить
травку
на
небесах.
My
God
is
a
7
Мой
Бог
— это
семерка,
And
yo
I'm
a
3 11
а
я,
детка,
—3 11.
I
sport
Jordan's
when
I
wear
jeans
Ношу
Джорданы
с
джинсами.
I'm
in
the
hills
of
Tahoe
throwing
on
my
high
beams
Я
на
холмах
Тахо,
включаю
дальний
свет.
I
like
to
wear
rings
Люблю
носить
кольца,
A
couple
pretty
things
парочку
красивых
вещиц.
I
sport
leather
on
a
bitch
На
тебе,
детка,
кожа.
If
the
city
rains
Если
в
городе
дождь,
We
do
drugs
on
a
polar
bear
rug
мы
употребляем
наркотики
на
шкуре
белого
медведя.
If
your
man
is
a
pimp
Если
твой
мужчина
сутенер,
Don't
expect
no
love
не
жди
любви.
It's
all
upgrade
Это
всё
апгрейд.
My
new
shades
block
the
sun
rays
Мои
новые
очки
блокируют
солнечные
лучи.
Tupac
on
every
Sunday
Тупак
каждое
воскресенье.
It's
all
upgrade
Это
всё
апгрейд.
My
new
shades
block
the
sun
rays
Мои
новые
очки
блокируют
солнечные
лучи.
Tupac
on
every
Sunday
Тупак
каждое
воскресенье.
I
unwrap
the
plastic
off
the
swisher
Снимаю
пластик
с
сигары,
Grab
your
telephone
bitch
хватай
свой
телефон,
детка,
You
can
take
a
picture
можешь
сфотографировать.
Pour
it
like
it's
liquor
Наливай,
как
ликер,
But
move
a
little
quicka
но
двигайся
побыстрее.
We
live
by
the
gun
Мы
живем
оружием,
So
we
die
by
the
trigger
поэтому
умираем
от
спускового
крючка.
That's
word
of
life
Вот
слово
жизни.
Man
have
you
ever
seen
a
fiend's
pipe?
Мужик,
ты
когда-нибудь
видел
трубку
наркомана?
It's
dark
as
12
a.m.
Она
темная,
как
12
ночи,
Even
in
the
sun
light
даже
при
солнечном
свете.
I
lose
my
train
of
thought
until
you
say
the
cost
Теряю
ход
мыслей,
пока
ты
не
назовешь
цену.
I
gotta
bookie
that
love
when
I
take
a
loss
У
меня
есть
букмекер,
который
любит,
когда
я
проигрываю.
I
gotta
prohibition
mind
state
У
меня
мышление
времен
сухого
закона
About
the
crime
rate
насчет
уровня
преступности.
No
love
bitch
on
a
blind
date
Никакой
любви,
детка,
на
свидании
вслепую.
You
get
a
repo
reaction
from
the
people
Ты
получаешь
реакцию,
как
на
конфискацию,
от
людей.
Down
here
we
bump
C-Bo
Здесь
мы
слушаем
C-Bo,
We
sport
Filas
носим
Fila,
And
Perry
Ellis
и
Perry
Ellis.
Them
bitches
maybe
fine
but
them
hos
be
getting
jealous
Эти
сучки,
может,
и
хороши,
но
они
ревнуют.
It's
high
fashion
Это
высокая
мода,
Suit
matchin'
подходящие
костюмы,
Talkin
shit
on
the
freeway
laughin
треп
на
автостраде
со
смехом.
I
gotta
sweet
tooth
У
меня
сладкий
зубок,
I
like
candy
paint
мне
нравится
леденцовая
покраска.
I
talk
shit
to
a
bitch
Говорю
дерьмо
сучке,
Tell
the
ho
"think"?
говорю
шлюхе:
"думай"?
I
gotta
sweet
tooth
У
меня
сладкий
зубок,
I
like
candy
paint
мне
нравится
леденцовая
покраска.
I
talk
shit
to
a
bitch
Говорю
дерьмо
сучке,
Tell
the
ho
"think"?
говорю
шлюхе:
"думай"?
Get
the
New
Testament
Возьми
Новый
Завет,
You
get
the
tour
and
the
estimate
ты
получишь
тур
и
смету.
Rhyme
crime
up
in
your
residence
Рифмую
о
преступлении
в
твоем
доме.
The
camera
lens
is
not
a
friend
Объектив
камеры
— не
друг,
It
just
offends
он
просто
оскорбляет.
So
I
talk
alotta
shit
behind
the
tint
of
my
Benz
Поэтому
я
много
болтаю
за
тонировкой
своего
Мерседеса
On
I-80
880
980
580
на
I-80
880
980
580
280
Aw
Baby
280
О,
детка.
All
aboard
like
a
train
Все
на
борт,
как
в
поезде.
My
young
homie
said
he's
like
an
old
man
Мой
молодой
кореш
говорит,
что
он
как
старик,
Cause
he's
gotta
push
cane
потому
что
ему
приходится
толкать
трость,
It
never
rhyme
Это
никогда
не
рифмуется.
My
soul
it
never
dies
just
like
the
Holy
Qur'an
Моя
душа
никогда
не
умирает,
как
Священный
Коран.
And
on
the
scale
А
на
весах
It's
like
bail
это
как
залог
And
killer
whales
и
касатки.
Get
at
me
early
baby
Свяжись
со
мной
пораньше,
детка,
Something
like
a
clearance
sale
что-то
вроде
распродажи.
I
let
you
know
даю
тебе
знать
I
eat
a
pork
chop
with
a
deep
money
thought
Я
ем
свиную
отбивную
с
глубокой
мыслью
о
деньгах.
I
let
you
know
даю
тебе
знать
I
eat
a
pork
chop
with
a
deep
money
thought
Я
ем
свиную
отбивную
с
глубокой
мыслью
о
деньгах.
Like
a
dead
poet
Как
мертвый
поэт,
And
you
know
и
ты
знаешь,
Cause
you
show
it
потому
что
ты
показываешь
это.
I'm
driving
down
to
San
Jose
and
ya
I
like
to
floor
it?
Я
еду
в
Сан-Хосе,
и
да,
мне
нравится
жать
на
газ?
Like
a
dead
poet
Как
мертвый
поэт,
And
you
know
и
ты
знаешь,
Cause
you
show
it
потому
что
ты
показываешь
это.
I'm
driving
down
to
San
Jose
and?
Я
еду
в
Сан-Хосе
и?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.