Paroles et traduction Andre Nickatina - Train With No Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train With No Love
Поезд без любви
Yeah,
all
aboard...
Да,
все
на
борт...
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Знаю,
это
кажется
безумием,
в
поезде
без
любви
Drugs
all
deep
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Наркотики
глубоко
в
мозгу,
в
поезде
без
любви
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Знаю,
это
кажется
безумием,
в
поезде
без
любви
High
and
dry
deep
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Высоко
и
сухо,
глубоко
в
мозгу,
в
поезде
без
любви
Shit,
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Черт,
знаю,
это
кажется
безумием,
в
поезде
без
любви
Drugs
all
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Наркотики
в
мозгу,
в
поезде
без
любви
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Знаю,
это
кажется
безумием,
в
поезде
без
любви
Drugs
all
deep
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Наркотики
глубоко
в
мозгу,
в
поезде
без
любви
...(?),
me
and
Jay
Lee,
That's
my
homie
and
we
up
about
a
_ki_,
В
Сан-Франциско,
я
и
Джей
Ли,
это
мой
кореш,
и
мы
поднялись
примерно
на
штуку,
Business
is
good,
got
a
new
wife,
I
could
do
this
for
the
rest
of
my
life
Дела
идут
хорошо,
новая
жена,
я
мог
бы
так
жить
всю
оставшуюся
жизнь
Hang
with
stars,
drive
fast
cars,
still
wear
a
vest
for
protection
at
the
bar
Тусоваться
со
звёздами,
гонять
на
быстрых
тачках,
всё
ещё
носить
броник
для
защиты
в
баре
Smoke
me
a
spliff,
talk
big
shit,
never
in
my
life
will
I
ever
will
slip
Курить
косяк,
трепаться
по-крупному,
никогда
в
жизни
я
не
оскользнусь
Don't
test
me
cuz
I'm
fast
with
the
steel,
bullets
come
hot
but
they
make
cats
chill
Не
испытывай
меня,
детка,
потому
что
я
быстр
со
сталью,
пули
летят
горячо,
но
они
заставляют
котов
охладеть
Ready
to
kill
if
a
cat
comes
short,
nigga
Lord
have
mercy
dead
on
the
porch
Готов
убить,
если
кот
не
дотянет,
ниггер,
Господи,
помилуй,
мёртвый
на
крыльце
I
gotta
do
this
cuz
I
can't
hesitate,
if
I
do
it
too
early
then
I'm
comin'
in
late
Я
должен
это
сделать,
потому
что
я
не
могу
колебаться,
если
я
сделаю
это
слишком
рано,
то
я
опоздаю
Called
Jay
Lee,
he
said
"Cool,
Man
I'm
glad
you
got
rid
of
that
fool"
Позвонил
Джей
Ли,
он
сказал:
"Круто,
чувак,
я
рад,
что
ты
избавился
от
этого
дурака"
He
said,
"There's
a
concert
goin'
downtown,
the
Old
Jay
Whispers
and
James
Brown"
Он
сказал:
"В
центре
города
концерт,
старина
Джей
Уисперис
и
Джеймс
Браун"
"Before
you
come
can
you
make
this
round,
we
got
a
package
comin'
off
Greyhound"
"Перед
тем,
как
ты
придёшь,
можешь
сделать
этот
круг?
У
нас
посылка
приходит
с
Грейхаунда"
I
said,
"We
do?
Why
you
didn't
tell
me?"
Я
сказал:
"Серьёзно?
Почему
ты
мне
не
сказал?"
He
said,
"I
was
off
with
the
family"
Он
сказал:
"Я
был
с
семьёй"
I
thought
for
a
sec
then
said
"Okay"
Я
подумал
секунду,
потом
сказал:
"Хорошо"
That's
the
homie
Jay
Lee,
that's
the
homie
from
the
way
Это
кореш
Джей
Ли,
это
кореш
с
района
Got
the
information,
got
to
the
spot,
picked
up
the
drop
then
I
got
popped
Получил
информацию,
добрался
до
места,
забрал
посылку,
а
потом
меня
повязали
They
said
"We
got
you",
read
me
my
rights,
and
all
I
could
think
about
was
my
wife
Они
сказали:
"Мы
тебя
взяли",
зачитали
мне
мои
права,
и
всё,
о
чём
я
мог
думать,
это
моя
жена
Got
to
the
station,
called
Jay
Lee
Приехал
в
участок,
позвонил
Джей
Ли
He
said
"Ain't
nothin'
I
can
do
for
ya
homie"
Он
сказал:
"Ничего
не
могу
для
тебя
сделать,
братан"
Hung
up
the
phone,
I
heard
the
dial
tone
Повесил
трубку,
услышал
гудки
Now
I'm
thinkin',
"What
the
hell
is
goin'
on?"
Теперь
я
думаю:
"Что,
чёрт
возьми,
происходит?"
I
had
a
good
lawyer,
I
got
five
years,
Jay
Lee
did
it
to
boost
his
career
У
меня
был
хороший
адвокат,
я
получил
пять
лет,
Джей
Ли
сделал
это,
чтобы
продвинуть
свою
карьеру
Gave
me
up,
to
get
a
bigger
cut
and
I
didn't
even
see
it
cuz
I
was
caught
up
in
the
lust
Сдал
меня,
чтобы
получить
кусок
побольше,
а
я
даже
не
заметил,
потому
что
был
поглощён
похотью
Man
this
trial
done
made
me
broke,
nobody's
laughin'
but
I
feel
like
a
joke
Чувак,
этот
суд
разорил
меня,
никто
не
смеётся,
но
я
чувствую
себя
как
шут
My
wife
is
there,
she's
filled
with
tears,
She'll
have
a
new
man
in
five
years
Моя
жена
там,
она
вся
в
слезах,
у
неё
будет
новый
мужчина
через
пять
лет
I
got
a
cold
heart,
I
ain't
gon'
lie,
but
that
shit
right
there
made
me
cry
У
меня
холодное
сердце,
я
не
буду
врать,
но
это
дерьмо
заставило
меня
плакать
Trapped
in
the
cell,
the
first
day
in
my
cellmate
shanked
me
in
the
back
with
a
pen
В
камере,
в
первый
день,
мой
сокамерник
пырнул
меня
в
спину
ручкой
I
could
feel
it
go
in,
I
turned
for
revenge,
he
started
screamin'
I
killed
his
friend
Я
почувствовал,
как
она
вошла,
я
повернулся,
чтобы
отомстить,
он
начал
кричать,
что
я
убил
его
друга
I
started
to
shake,
he
started
to
fuss,
he
said
"Over
a
god
damn
six
hundred
bucks!"
Я
начал
трястись,
он
начал
суетиться,
он
сказал:
"Из-за
чёртовых
шести
сотен
баксов!"
Man
he
could'a
killed
me,
he
started
to
laugh,
he
said
I'm
gonna
have
to
live
with
my
past
Чувак,
он
мог
убить
меня,
он
начал
смеяться,
он
сказал,
что
мне
придётся
жить
со
своим
прошлым
Let
the
demon
sit
up
in
my
brain
from
bringin'
that
pain,
from
movin'
that
caine
Пусть
демон
сидит
в
моём
мозгу
от
причинения
этой
боли,
от
перемещения
этого
кайфа
I'm
sittin'
there
bleedin',
shit
is
misleadin',
I'm
in
a
hospital
on
the
very
first
evening
Я
сижу,
истекаю
кровью,
всё
обманчиво,
я
в
больнице
в
первый
же
вечер
Grittin'
my
teeth
cuz
life
ain't
sweet
Скрежет
зубов,
потому
что
жизнь
не
сладка
Now
I'm
trapped
in
the
belly
of
the
beast,
shit
Теперь
я
в
ловушке
в
чреве
зверя,
чёрт
Three
sixty
five,
I
did
it
five
times
and
I
walked
out
with
Allah
in
my
mind
Триста
шестьдесят
пять,
я
сделал
это
пять
раз,
и
я
вышел
с
Аллахом
в
голове
No
red
meats,
I'm
back
on
the
streets,
thangs
done
changed,
it's
a
new
game
Никого
красного
мяса,
я
вернулся
на
улицы,
всё
изменилось,
это
новая
игра
Cats
that
I
knew
that
was
into
books
had
flipped
the
script
and
turned
into
crooks
Коты,
которых
я
знал,
которые
увлекались
книгами,
перевернули
сценарий
и
стали
преступниками
Homies
would
say
that
the
playa
Jay
Lee
would
always
say
good
things
about
me
Братья
говорили,
что
игрок
Джей
Ли
всегда
хорошо
обо
мне
отзывался
I
say
"Fo'
real?",
They
say
"Fo'
real"
Я
говорю:
"В
натуре?",
они
говорят:
"В
натуре"
Too
bad
the
homie
died
in
a
dope
deal
Жаль,
что
кореш
погиб
на
наркосделке
"He
left
you
a
key
for
a
mailbox,
he
said
sorry
'bout
somethin'
then
stopped"
"Он
оставил
тебе
ключ
от
почтового
ящика,
сказал,
что
сожалеет
о
чём-то,
а
потом
замолчал"
I
took
the
key
to
the
mailbox,
opened
it
up,
and
you
know
what?
Я
взял
ключ
от
почтового
ящика,
открыл
его,
и
знаешь
что?
Jay
Lee
left
me
ninety-two
g's
and
a
note
that
read
what
I
please
Джей
Ли
оставил
мне
девяносто
две
штуки
и
записку,
в
которой
было
написано,
что
мне
угодно
"Forgive
me
friend,
for
I
have
sinned"
"Прости
меня,
друг,
ибо
я
согрешил"
"Sometimes
we
forget
what
life
we're
in"
"Иногда
мы
забываем,
в
какой
жизни
мы
живём"
"I
know
money
won't
repay
the
hurt,
but
maybe
it
could
wash
away
the
dirt"
"Я
знаю,
деньги
не
возместят
боль,
но,
может
быть,
они
смогут
смыть
грязь"
"Cuz
we
were
born
with
hearts
of
gold,
but
as
we
get
old,
the
heart
gets
cold"
"Потому
что
мы
родились
с
золотыми
сердцами,
но
когда
мы
стареем,
сердце
становится
холодным"
I
folded
the
note,
and
kept
it
with
me
so
I
could
always
be
with
the
homie
Jay
Lee
Я
сложил
записку
и
храню
её
при
себе,
чтобы
всегда
быть
с
корешем
Джей
Ли
I
thought
good
things,
like
before
I
done
drugs,
and
before
the
train
with
no
love
Я
думал
о
хорошем,
как
до
того,
как
начал
употреблять
наркотики,
и
до
поезда
без
любви
I
called
my
wife,
she
was
surprised
Я
позвонил
своей
жене,
она
была
удивлена
She
took
me
back,
now
how
you
love
that?
Она
приняла
меня
обратно,
ну
как
тебе
такое?
And
just
like
that,
I'm
out
of
the
game
И
вот
так,
я
вышел
из
игры
That
was
the
last
stop
on
that
train
Это
была
последняя
остановка
в
том
поезде
Shit,
I'ma
tell
ya...
Чёрт,
я
тебе
скажу...
And
that
was
the
last
stop
on
that
train
И
это
была
последняя
остановка
в
том
поезде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Lamond Nickatina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.