Andre Nickatina - Train With No Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andre Nickatina - Train With No Love




Train With No Love
Поезд без любви
Yeah, all aboard...
Да, все на борт...
All aboard
Все на борт
I know it feels insane on a train with no love
Знаю, это кажется безумием, в поезде без любви
Drugs all deep in the brain on a train with no love
Наркотики глубоко в мозгу, в поезде без любви
I know it feels insane on a train with no love
Знаю, это кажется безумием, в поезде без любви
High and dry deep in the brain on a train with no love
Высоко и сухо, глубоко в мозгу, в поезде без любви
Shit, I know it feels insane on a train with no love
Черт, знаю, это кажется безумием, в поезде без любви
Drugs all in the brain on a train with no love
Наркотики в мозгу, в поезде без любви
I know it feels insane on a train with no love
Знаю, это кажется безумием, в поезде без любви
Drugs all deep in the brain on a train with no love
Наркотики глубоко в мозгу, в поезде без любви
(Verse 1)
(Куплет 1)
...(?), me and Jay Lee, That's my homie and we up about a _ki_,
В Сан-Франциско, я и Джей Ли, это мой кореш, и мы поднялись примерно на штуку,
Business is good, got a new wife, I could do this for the rest of my life
Дела идут хорошо, новая жена, я мог бы так жить всю оставшуюся жизнь
Hang with stars, drive fast cars, still wear a vest for protection at the bar
Тусоваться со звёздами, гонять на быстрых тачках, всё ещё носить броник для защиты в баре
Smoke me a spliff, talk big shit, never in my life will I ever will slip
Курить косяк, трепаться по-крупному, никогда в жизни я не оскользнусь
Don't test me cuz I'm fast with the steel, bullets come hot but they make cats chill
Не испытывай меня, детка, потому что я быстр со сталью, пули летят горячо, но они заставляют котов охладеть
Ready to kill if a cat comes short, nigga Lord have mercy dead on the porch
Готов убить, если кот не дотянет, ниггер, Господи, помилуй, мёртвый на крыльце
I gotta do this cuz I can't hesitate, if I do it too early then I'm comin' in late
Я должен это сделать, потому что я не могу колебаться, если я сделаю это слишком рано, то я опоздаю
Called Jay Lee, he said "Cool, Man I'm glad you got rid of that fool"
Позвонил Джей Ли, он сказал: "Круто, чувак, я рад, что ты избавился от этого дурака"
He said, "There's a concert goin' downtown, the Old Jay Whispers and James Brown"
Он сказал: центре города концерт, старина Джей Уисперис и Джеймс Браун"
"Before you come can you make this round, we got a package comin' off Greyhound"
"Перед тем, как ты придёшь, можешь сделать этот круг? У нас посылка приходит с Грейхаунда"
I said, "We do? Why you didn't tell me?"
Я сказал: "Серьёзно? Почему ты мне не сказал?"
He said, "I was off with the family"
Он сказал: был с семьёй"
I thought for a sec then said "Okay"
Я подумал секунду, потом сказал: "Хорошо"
That's the homie Jay Lee, that's the homie from the way
Это кореш Джей Ли, это кореш с района
Got the information, got to the spot, picked up the drop then I got popped
Получил информацию, добрался до места, забрал посылку, а потом меня повязали
They said "We got you", read me my rights, and all I could think about was my wife
Они сказали: "Мы тебя взяли", зачитали мне мои права, и всё, о чём я мог думать, это моя жена
Got to the station, called Jay Lee
Приехал в участок, позвонил Джей Ли
He said "Ain't nothin' I can do for ya homie"
Он сказал: "Ничего не могу для тебя сделать, братан"
Hung up the phone, I heard the dial tone
Повесил трубку, услышал гудки
Now I'm thinkin', "What the hell is goin' on?"
Теперь я думаю: "Что, чёрт возьми, происходит?"
Damn
Чёрт
(Verse 2)
(Куплет 2)
I had a good lawyer, I got five years, Jay Lee did it to boost his career
У меня был хороший адвокат, я получил пять лет, Джей Ли сделал это, чтобы продвинуть свою карьеру
Gave me up, to get a bigger cut and I didn't even see it cuz I was caught up in the lust
Сдал меня, чтобы получить кусок побольше, а я даже не заметил, потому что был поглощён похотью
Man this trial done made me broke, nobody's laughin' but I feel like a joke
Чувак, этот суд разорил меня, никто не смеётся, но я чувствую себя как шут
My wife is there, she's filled with tears, She'll have a new man in five years
Моя жена там, она вся в слезах, у неё будет новый мужчина через пять лет
I got a cold heart, I ain't gon' lie, but that shit right there made me cry
У меня холодное сердце, я не буду врать, но это дерьмо заставило меня плакать
Trapped in the cell, the first day in my cellmate shanked me in the back with a pen
В камере, в первый день, мой сокамерник пырнул меня в спину ручкой
I could feel it go in, I turned for revenge, he started screamin' I killed his friend
Я почувствовал, как она вошла, я повернулся, чтобы отомстить, он начал кричать, что я убил его друга
I started to shake, he started to fuss, he said "Over a god damn six hundred bucks!"
Я начал трястись, он начал суетиться, он сказал: "Из-за чёртовых шести сотен баксов!"
Man he could'a killed me, he started to laugh, he said I'm gonna have to live with my past
Чувак, он мог убить меня, он начал смеяться, он сказал, что мне придётся жить со своим прошлым
Let the demon sit up in my brain from bringin' that pain, from movin' that caine
Пусть демон сидит в моём мозгу от причинения этой боли, от перемещения этого кайфа
I'm sittin' there bleedin', shit is misleadin', I'm in a hospital on the very first evening
Я сижу, истекаю кровью, всё обманчиво, я в больнице в первый же вечер
Grittin' my teeth cuz life ain't sweet
Скрежет зубов, потому что жизнь не сладка
Now I'm trapped in the belly of the beast, shit
Теперь я в ловушке в чреве зверя, чёрт
(Verse 3)
(Куплет 3)
Three sixty five, I did it five times and I walked out with Allah in my mind
Триста шестьдесят пять, я сделал это пять раз, и я вышел с Аллахом в голове
No red meats, I'm back on the streets, thangs done changed, it's a new game
Никого красного мяса, я вернулся на улицы, всё изменилось, это новая игра
Cats that I knew that was into books had flipped the script and turned into crooks
Коты, которых я знал, которые увлекались книгами, перевернули сценарий и стали преступниками
Homies would say that the playa Jay Lee would always say good things about me
Братья говорили, что игрок Джей Ли всегда хорошо обо мне отзывался
I say "Fo' real?", They say "Fo' real"
Я говорю: натуре?", они говорят: натуре"
Too bad the homie died in a dope deal
Жаль, что кореш погиб на наркосделке
"He left you a key for a mailbox, he said sorry 'bout somethin' then stopped"
"Он оставил тебе ключ от почтового ящика, сказал, что сожалеет о чём-то, а потом замолчал"
I took the key to the mailbox, opened it up, and you know what?
Я взял ключ от почтового ящика, открыл его, и знаешь что?
Jay Lee left me ninety-two g's and a note that read what I please
Джей Ли оставил мне девяносто две штуки и записку, в которой было написано, что мне угодно
"Forgive me friend, for I have sinned"
"Прости меня, друг, ибо я согрешил"
"Sometimes we forget what life we're in"
"Иногда мы забываем, в какой жизни мы живём"
"I know money won't repay the hurt, but maybe it could wash away the dirt"
знаю, деньги не возместят боль, но, может быть, они смогут смыть грязь"
"Cuz we were born with hearts of gold, but as we get old, the heart gets cold"
"Потому что мы родились с золотыми сердцами, но когда мы стареем, сердце становится холодным"
I folded the note, and kept it with me so I could always be with the homie Jay Lee
Я сложил записку и храню её при себе, чтобы всегда быть с корешем Джей Ли
I thought good things, like before I done drugs, and before the train with no love
Я думал о хорошем, как до того, как начал употреблять наркотики, и до поезда без любви
I called my wife, she was surprised
Я позвонил своей жене, она была удивлена
She took me back, now how you love that?
Она приняла меня обратно, ну как тебе такое?
And just like that, I'm out of the game
И вот так, я вышел из игры
That was the last stop on that train
Это была последняя остановка в том поезде
Shit, I'ma tell ya...
Чёрт, я тебе скажу...
And that was the last stop on that train
И это была последняя остановка в том поезде





Writer(s): Andre Lamond Nickatina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.