Paroles et traduction André Swiegers - Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jy's
verleidelik
in
die
maanlig
Ты
соблазнительна
в
лунном
свете,
Met
jou
hare
effens
voor
jou
oë
С
волосами,
слегка
прикрывающими
твои
глаза.
Jou
glimlag
is
uitlokkend
Твоя
улыбка
манящая,
Jy
sal
elke
man
kan
bekoor
Ты
могла
бы
очаровать
любого
мужчину.
Ek
sien
die
kurwes
van
jou
lyf
Я
вижу
изгибы
твоего
тела,
En
ek
besef
ek
is
'n
volbloedman
И
понимаю,
что
я
настоящий
мужчина.
Jy
sê
sag
wat
jy
dink
ek
wil
hoor
Ты
тихо
говоришь
то,
что,
как
ты
думаешь,
я
хочу
услышать,
Moet
sê,
ek
voel
gevly
Должен
сказать,
я
польщен.
Eva
jy
lyk
goed
vanaand
Ева,
ты
прекрасно
выглядишь
сегодня
вечером,
Hier
in
die
tuin
van
goed
en
kwaad
Здесь,
в
саду
добра
и
зла.
Jy
wys
my
al
die
vrugte
Ты
показываешь
мне
все
плоды,
Jy
lei
my
na
'n
boom
Ты
ведешь
меня
к
дереву.
En
ek
weet
jy
het
jou
planne
И
я
знаю,
что
у
тебя
есть
свои
планы,
Want
die
appel
is
aangestuur
Ведь
яблоко
уже
предложено.
En
al
is
my
hart
hoe
honger
И
как
бы
ни
голодно
было
мое
сердце,
Die
oomblik
sal
ek
moet
verduur
Этот
момент
я
должен
перетерпеть.
Ek
kan
nie
help
om
te
wonder
nie
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
Wat
het
van
jou
adam
geword?
Что
стало
с
твоим
Адамом?
Wanneer
laas
die
vyeblare
laat
val?
Когда
в
последний
раз
ты
сбрасывала
фиговые
листья?
Wie
het
jou
laas
goed
laat
voel?
Кто
в
последний
раз
заставлял
тебя
чувствовать
себя
хорошо?
Jou
antwoord
is
herhalings
Твои
ответы
— повторения,
Jou
woorde
leë
ruimtes
Твои
слова
— пустые
пространства,
Wat
ek
vul
in
my
verbeelding
Которые
я
заполняю
в
своем
воображении.
Vergun
my
net
om
te
sê
Позволь
мне
только
сказать:
Eva
jy
lyk
goed
vanaand
Ева,
ты
прекрасно
выглядишь
сегодня
вечером,
Hier
in
die
tuin
van
goed
en
kwaad
Здесь,
в
саду
добра
и
зла.
Jy
wys
my
al
die
vrugte
Ты
показываешь
мне
все
плоды,
Jy
lei
my
na
'n
boom
Ты
ведешь
меня
к
дереву.
En
ek
weet
jy
het
jou
planne
И
я
знаю,
что
у
тебя
есть
свои
планы,
Want
ek
ken
die
ou
verhaal
Ведь
я
знаю
эту
старую
историю.
En
al
is
my
hart
hoe
honger
И
как
бы
ни
голодно
было
мое
сердце,
Die
oomblik
sal
ek
moet
verduur
Этот
момент
я
должен
перетерпеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Swiegers
Album
Blou
date de sortie
28-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.