André Swiegers - Jammer Om Te Hoor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction André Swiegers - Jammer Om Te Hoor




Jammer Om Te Hoor
Жаль это слышать
Ek hoor Faan beklee ′n nuwe posisie
Я слышал, что Фаан занял новую должность,
Hy is nou Meneer Ondernemer
Теперь он Мистер Предприниматель.
'N Company-kar gekry, ja koel
Получил служебную машину, да, круто,
Hy ry met ′n lykswa rond
Он разъезжает на катафалке.
Ek hoor Anna't nog 'n kind gekry
Я слышал, у Анны родился еще один ребенок,
En Simon haar man soek nog steeds ′n job
А Симон, ее муж, все еще ищет работу.
Nou tel hy sy kinders oor ′n bottel bier
Теперь он считает своих детей за бутылкой пива,
Daar's nou ses in plaas van vyf om na te kyk
Их теперь шестеро вместо пятерых, о ком нужно заботиться.
Jammer om te hoor
Жаль это слышать,
Sê, jammer om te hoor
Говорю, жаль это слышать.
So dink ek by myself
Так я думаю про себя,
Terwyl ek in die rook
Пока еду в дыму
Van die lorrie voor my ry
От грузовика передо мной.
Jammer om te hoor
Жаль это слышать,
Sê, jammer om te hoor
Говорю, жаль это слышать,
Ek voel nou sommer goor
Мне теперь прямо-таки тошно.
Ek hoor George is op sy voete gehelp
Я слышал, что Джорджу помогли встать на ноги,
Die bank het sy kar onder hom uit kom vat
Банк отобрал у него машину.
Die dak oor sy kop het ook saam gegaan
Крыша над головой тоже исчезла,
Gelukkig is George nog daar
К счастью, Джордж все еще жив.
Ek hoor Nellie het ′n shrink gaan sien
Я слышал, что Нелли пошла к психотерапевту,
Iemand wat haar loskoppie kan red
К тому, кто сможет починить ее «крышу».
En net toe sy weer bietjie son kon sien
И только когда она снова увидела немного солнца,
Toe skiet die shrink homself dood
Этот психотерапевт застрелился.
Jammer om te hoor
Жаль это слышать,
Sê, jammer om te hoor
Говорю, жаль это слышать.
So dink ek by myself
Так я думаю про себя,
Terwyl ek in die rook
Пока еду в дыму
Van die lorrie voor my ry
От грузовика передо мной.
Jammer om te hoor
Жаль это слышать,
Sê, jammer om te hoor
Говорю, жаль это слышать,
Ek voel nou sommer goor
Мне теперь прямо-таки тошно.
Jammer om te hoor
Жаль это слышать,
Sê, jammer om te hoor
Говорю, жаль это слышать.
So dink ek by myself
Так я думаю про себя,
Terwyl ek in die rook
Пока еду в дыму
Van die lorrie voor my ry
От грузовика передо мной.
Jammer om te hoor
Жаль это слышать,
Sê, jammer om te hoor
Говорю, жаль это слышать,
Ek voel nou sommer goor
Мне теперь прямо-таки тошно.
Ek voel nou sommer goor
Мне теперь прямо-таки тошно.
Ek voel nou rerig goor
Мне теперь действительно тошно.





Writer(s): andre swiegers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.