Paroles et traduction André van Duin feat. Willeke Alberti - Vrienden Blijven Doen We Altijd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrienden Blijven Doen We Altijd
We Will Always Remain Friends
Hoe
is
't
ermee
How
are
you
doing?
Goed,
en
met
jou
Good,
and
you?
Wat
heb
ik
je
lang
niet
gezien
It's
been
far
too
long
since
I've
seen
you
Nee,
veel
te
lang
Yes,
much
too
long
We
zien
elkaar
niet
vaak,
jij
en
ik
We
don't
see
each
other
enough
Er
gaan
soms
weken,
maanden
voorbij
Sometimes
weeks
or
months
go
by
We
hebben
't
te
druk
met
onszelf
We're
both
too
busy
with
our
own
lives,
Dat
geldt
voor
jou
en
mij
you
and
I.
We
zien
elkaar
veel
minder
dan
toen
We
see
each
other
much
less
often
than
before
Hooguit
zo'n
twee
of
drie
keer
per
jaar
Perhaps
only
two
or
three
times
a
year
Maar
ouwe
liefde
roest
niet,
je
ziet
But
old
love
doesn't
rust,
you
see
We
zijn
weer
bij
elkaar
And
here
we
are
together
again
Vrienden
blijven
doen
we
altijd
We
will
always
remain
friends
'T
Spreekwoord
zegt
dat
echte
vriendschap
niet
slijt
A
proverb
says
true
friendships
do
not
fade
Je
raakt
't
heel
je
leven
niet
meer
kwijt
We
will
never
lose
it
in
life
'T
Is
't
mooiste
hier
op
aarde
en
het
houdt
altijd
z'n
waarde
It's
the
most
beautiful
thing
on
Earth
and
will
forever
be
cherished
Echte
vrienden
blijven
doen
we
altijd
True
friends
forever,
we
will
always
remain
'T
Spreekwoord
zegt
dat
echte
vriendschap
niet
slijt
A
proverb
says
true
friendship
cannot
wear
away
Je
raakt
't
heel
je
leven
niet
meer
kwijt
We
will
never
lose
it
in
life
Echte
vrienden
voor
't
leven
Real
friends
for
life
Echte
vrienden
voor
altijd
Real
friends
forever
M'n
dagboek
ligt
nu
in
't
ouwe
huis
My
diary
is
in
our
old
house
now
Ook
spiegelbeeld
hangt
daar
op
de
gang
The
hand
mirror
is
hanging
in
the
hallway
Toen
was
ik
de
bruid
is
voorbij
When
I
was
a
bride
has
passed
Wat
was
de
winter
lang
How
long
the
winter
was
Dat
waren
mooie
tijden,
't
is
waar
Those
were
good
times,
it's
true
Met
jou
zou
ik
ze
graag
overdoen
I'd
like
to
relive
them
with
you
Dat
had
ik
niet
willen
missen,
die
tijd
I
don't
ever
want
to
miss
those
days
Voor
geen
miljoen
(voor
geen
miljoen)
Not
for
a
million
dollars
(not
for
a
million
dollars)
Echte
vrienden
blijf
je
heel
je
leven
Real
friends
for
life
Echte
vrienden
blijf
je
heel
je
leven
Real
friends
for
life
Echte
vrienden
voor
't
leven
Real
friends
for
life
Echte
vrienden
voor
nu
en
altijd
Real
friends
now
and
forever
'T
Spreekwoord
zegt
dat
echte
vriendschap
niet
slijt
A
proverb
says
true
friendship
does
not
fade
Echte
vrienden
blijven
doen
we
altijd
We
will
always
remain
true
friends
'T
Spreekwoord
zegt
dat
echte
vriendschap
niet
slijt
A
proverb
says
true
friendships
do
not
fade
Je
raakt
't
heel
je
leven
niet
meer
kwijt
We
will
never
lose
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pamela Phillips Oland, Peter Petrus Asten Van, Andre Van Duin, Richard Debois
Album
Tijdloos
date de sortie
17-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.