Andre Van Duin - Belt U Maar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andre Van Duin - Belt U Maar




Belt U Maar
Belt U Maar (Just Call)
Dames en heren! als er in het nu volgende liedje iets voorkomt waar u het
Ladies and gentlemen! If something comes up in the following song that you
Niet mee eens bent, dan staat hier een telefoon waardoor u onmiddelijk kunt
disagree with, there's a phone right here so you can immediately
Reageren. daar gaan we:
respond. Here we go:
Twee chinezen liepen s
Two Chinese people were walking al
Is dat nou nodig om daar steeds weer chinezen bij te halen? waarom nou
Is it really necessary to keep bringing Chinese people into this? Why always
Juist chinezen? u kunt toch ook wel eens over een ander zingen!
Chinese people? Can't you sing about someone else for once!
Twee belgen liepen sa
Two Belgians were walking toge
Toch niet weer die belgenmoppen he! daar word ik nou doodziek van he! u
Not those Belgian jokes again! I'm sick and tired of them! Can't you
Kunt toch wel een liedje zingen zonder grappen te maken ten koste
sing a song without making jokes at the expense
Van andere mensen.
of other people.
Twee nederlanders liepen samen op de paarse hei, ze lie
Two Dutch people were walking together on the purple heath, they we
Ik ben zelf een enorme natuurliefhebber en ik vind het bijzonder vervelend
I'm a huge nature lover myself and I find it particularly annoying
Dat die twee mensen op de paarse hei gaan lopen, he! er wordt toch al zoveel
that those two people are walking on the purple heath! So much is already
Vernield in de natuur! de hele hei wordt vertrapt! mensen kunnen toch ook
destroyed in nature! The whole heath is being trampled! People can just as easily
Wel ergens anders gaan lopen dan op de paarse hei!
walk somewhere else than on the purple heath!
Twee nederlanders liepen zomaar ergens op de straat, 't gesprek ging
Two Dutch people were walking somewhere on the street, the conversation was
Over ajax en ze
about Ajax and they
Hoezo? wat-wat mankeert er aan ajax? ik ben zelf een fanatiek ajaxfan als u
What? What's wrong with Ajax? I'm a fanatic Ajax fan myself, if you
Aan ajax kom dan kommu aan mijn, hebbu dat goed begrepen!
mess with Ajax, you mess with me, got it!
Twee nederlanders liepen zomaar ergens op de straat, 't gesprek ging over
Two Dutch people were walking somewhere on the street, the conversation was about
Voetbal en u weet wel hoe dat gaat
football and you know how that goes
Ze gingen een cafe in en bestelden daar een pils, e
They went into a cafe and ordered a beer, a
Eh met de stichting alcohol, weg met alcohol, we proberen op allerlei
Uh, with the Alcohol Away Foundation, we're trying in all sorts of ways
Manieren mensen duidelijk te maken dat alcohol volksvijand nummero een is.
to make it clear to people that alcohol is public enemy number one.
Als u er nou eens vrolijk over gaat zingen voltrekt zich een
If you're going to sing about it cheerfully, a
Twee nederlanders liepen zomaar ergens op de straat, 't gesprek ging over
Two Dutch people were walking somewhere on the street, the conversation was about
Voetbal en u weet wel hoe dat gaat
football and you know how that goes
Ze gingen een cafe in en bestelden een kop koffie, de een woonde op een flat
They went into a cafe and ordered a cup of coffee, one lived in a flat
En de ander op een hoffie
and the other in a little house
U heeft er waarschijnlijk geen idee van dat... dat er een woningnood heerst
You probably have no idea that... that there's a housing shortage
In nederland! ik woon nou al vijf jaar op een zolderkamertje! 't is voor mij
in the Netherlands! I've been living in an attic room for five years now! It's not
Niet leuk om dan te horen lekker op een mooie flat wonen en die ene woont
fun for me to hear then about living in a nice flat and that one even lives
Zelfs op een heerlijk hoffie ook! bah!
in a lovely little house too! Ugh!
Twee nederlanders liepen zomaar ergens op de straat, 't gesprek ging over
Two Dutch people were walking somewhere on the street, the conversation was about
Voetbal en u weet wel hoe dat gaat
football and you know how that goes
Ze gingen een cafe in en bestelden een kop koffie, de ene met een koekje en
They went into a cafe and ordered a cup of coffee, one with a cookie and
De ander met een toffie! de
the other with a toffee! The
-Zeg! weet u wel dat toffees heel slecht zijn voor het gebit! he! veertig
-Hey! Do you know that toffees are really bad for your teeth! Forty
Procent van de mensheid heeft een slecht gebit! dan gaat u nog gezellig
percent of humanity has bad teeth! And then you're going to cheerfully
Zingen over een toffie bij de koffie! helemaal gek geworden!
sing about a toffee with coffee! You've gone completely mad!
Twee nederlanders liepen zomaar ergens op de straat, 't gesprek ging over
Two Dutch people were walking somewhere on the street, the conversation was about
Voetbal dus u weet wel hoe dat gaat
football so you know how that goes
Ze gingen een cafe in en bestelden een kop thee, de een kreeg er een koekje
They went into a cafe and ordered a cup of tea, one got a cookie with it
Bij en de ander zelfs twee!
and the other even got two!
Geen telefoon? pfoe! gaan we verder: ehhh
No phone? Phew! Let's continue: uh
Ze stapten in de auto en ze reden dadelijk weg, he
They got in the car and immediately drove off, hey
Ja hallo, met veilig verkeer nederland! waarom doen die mensen niet eerst
Yes hello, with Safe Traffic Netherlands! Why don't those people first
Hun autogordel om? he?
put on their seat belts? Huh?
Ze stapten in hun auto en ze deden hun autogordel aan, ze rookten een
They got in their car and put on their seat belts, they smoked a
Sigaartje en
cigar and
Uche! roken is slecht voor de gezondheid! uchuaaah!
Ugh! Smoking is bad for your health! Ughuaaah!
Ze namen samen een snoepje sorry! de een die at een appel en de
They shared a candy, sorry! One ate an apple and the
Ander een banaan
other a banana
Ze hielden van de betuwe dus reden richting tiel
They loved the Betuwe region so they drove towards Tiel
Ik vind dit een duidelijke sluikreclame voor jam als ik eerlijk ben!
I think this is a clear stealth advertisement for jam to be honest!
Ze reden en ze reden zo maar kriskras door het land wat nou weer?
They drove and they drove just criss-cross through the country, what now?
Met wie spreek ik?
Who am I speaking with?
Met van duin!
With Van Duin!
Dan ben ik verkeerd verbonden!
Then I have the wrong number!
Wat zei ik nou? oh ja:
What did I say? Oh yeah:
Ze reden en ze reden zo maar kriskras door het land, en kwamen toen
They drove and they drove just criss-cross through the country, and then
Uiteindelijk op een nudistenstrand op een gewoon strand, niks aan
ended up on a nudist beach on a regular beach, nothing in
De hand, gewoon strand. twee dames in bikini in een in een
hand, just a beach. Two ladies in bikinis in a in a
Badpak met een jas aan lagen te zonnen in het zand en dat vonden
swimsuit with a coat on were sunbathing in the sand and that's what
Die twee mannen allebei zeer interessant maar als ik zeg wat toen gebeurde
those two men both found very interesting but if I tell you what happened then
Gaat de telefoon
the phone will
Ja u spreekt met de nederlandse vereniging van tekstschrijvers! ik vind uw
Yes, you're speaking with the Dutch Association of Lyricists! I find your
Liedje weinig inhoud hebben! het zou veel leuker zijn als het bijvoorbeeld
song to have little substance! It would be much nicer if it were about
Over chinezen ging of over belgen die over een paarse hei lopen die hebben
Chinese people for example or about Belgians who walk on a purple heath who
Het over ajax die drinken bijvoorbeeld een pils met een toffee erbij he, die
talk about Ajax who drink for example a beer with a toffee with it, who
Doen hun autogordel eh niet om, he, die roken een sigaartje, snoeppie en jam
don't put on their seat belts, eh, who smoke a cigar, candy and jam
Komen terecht op een nudistenstrand zitten allemaal meiden in bikini dat zou
end up on a nudist beach, all girls in bikinis, that would be
Toch veel leuker zijn? ik begrijp niet dat u zo'n onbenullig lied maakt!
much nicer right? I don't understand why you're making such a trivial song!





Writer(s): A. Van Duin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.