Paroles et traduction Andre Van Duin - De Tamme Boerenzoon
De Tamme Boerenzoon
The Tame Farm Boy
Op
het
land
waar
het
leven
goed
is
In
the
countryside
where
life
is
good
Woonde
des
zomers
in
haar
tweede
huisje
She
lived
in
her
summer
cottage
Een
wilde
stadse
meid
A
wild
city
girl
Allemachtig
dat
was
me
d'r
eentje
Oh
my,
she
was
a
handful
Altijd
dwaalden
haar
blikken
naar
de
tamme
boerenzoon
Her
gaze
always
wandered
to
the
tame
farm
boy
Van
de
hofstee
aan
den
overkant
From
the
homestead
across
the
way
Naar
dat
brok
natuur
zonder
uitlaatgas
To
that
piece
of
nature
unaffected
by
exhaust
fumes
Maar
hij
zag
haar
niet
But
he
didn't
see
her
Lucht
was
zij
voor
hem
She
was
nothing
to
him
In
haar
wanhoop
heeft
ze
toen
een
liedje
geschreven
In
her
desperation,
she
wrote
a
song
Met
hele
hete
woordenrefr.:
En
als
ze
's
avonds
een
schoon
luchtje
schepte
En
ze
zag
het
flauwe
schijnsel
van
zijn
nachtlampje
Achter
het
slaapkamergordijn
Dan
slaakte
ze
een
putdiepe
zucht
En
met
haar
hoofd
een
beetje
schuin
omhoog
Zong
ze
haar
lied
voor
hem,
voor
hem
He
boerenknul
boere
boere
boereknul
Boerenknul
ik
ben
kapot
van
jou
Nim
me
dan
nim
me
dan
nim
me
dan
mee
in
de
groene
wei
Maak
me
maak
me
maak
me
een
beetje
blij
Doe
het
dan
doe
het
dan
lekker
boerenstuk
With
very
heated
lyrics.Chorus:
And
when
she
went
for
a
walk
in
the
cool
of
the
evening
And
she
saw
the
faint
glow
of
his
nightlight
Behind
the
bedroom
curtain
Then
she
let
out
a
deep
sigh
And
with
her
head
tilted
to
the
side
She
sang
her
song
for
him,
for
him
Oh
farm
boy,
farm
boy,
farm
boy
Farm
boy,
I'm
crazy
about
you
Take
me,
take
me,
take
me
out
to
the
green
pasture
Make
me,
make
me,
make
me
a
little
happy
Do
it,
do
it,
do
it,
good-looking
farm
boy
Maar
ja,
de
tamme
boerenzoon
lag
al
op
een
oor
But
alas,
the
tame
farm
boy
was
already
asleep
En
met
het
andre
oor
hoorde
hij
slecht
And
with
his
other
ear,
he
was
hard
of
hearing
Dus
zong
de
wilde
stadse
meid
voor
de
kat
zijn
viool
So
the
wild
city
girl
played
for
the
cat
En
in
haar
tweede
huisje
huilde
ze
hete
tranen
And
in
her
summer
cottage,
she
wept
bitter
tears
Om
de
stoere
boerenknul
met
zijn
eeltige
jatten
en
zijn
ongerepte
lijfrefr.
For
the
sturdy
farm
boy
with
his
calloused
hands
and
his
pristine
body.Chorus:
Zeven
zomers
gingen
voorbij
Seven
summers
passed
by
En
al
die
tijd
wierp
de
wilde
stadse
meid
haar
blikken
And
all
that
time,
the
wild
city
girl
cast
her
gaze
Voor
de
viool
van
de
kat
Before
the
cat's
violin
Toen
op
een
zwoele
zondagmiddag
zag
zij
de
tamme
boerenzoon
Then,
on
a
sultry
Sunday
afternoon,
she
saw
the
tame
farm
boy
In
zijn
beste
lakense
pak
In
his
finest
linen
suit
Naderen
op
het
smalle
pad
tussen
de
korenvelden
Approaching
on
the
narrow
path
between
the
cornfields
En
als
een
geit
op
een
haverkist
dacht
ze
bij
d'r
eigen
And
like
a
goat
on
a
hayrick,
she
thought
to
herself
Met
haar
brede
heupen
versperde
zij
de
weg
With
her
wide
hips,
she
blocked
his
path
En
met
haar
hoofd
een
beetje
schuin
omhoog
riep
ze
tegen
hem
And
with
her
head
tilted
to
the
side,
she
called
out
to
him
Jij
bent
helemaal
mijn
type
boerenknul
You're
my
type,
farm
boy
En
ik
heb
een
liedje
voor
je
gemaakt
And
I
wrote
a
song
for
you
En
zij
zong
recht
voor
zc12
And
she
sang
right
before
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Rover, Ivan Heylen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.