Paroles et traduction Andre Van Duin - Voor Altijd
Ik
heb
op
het
kastje
naast
ons
bed
Я
ставлю
шкафчик
рядом
с
нашей
кроватью.
Jouw
foto
neergezet
Твоя
фотография
отложена.
′S
Avonds
voor
het
slapen
gaan
Вечер
перед
сном.
Dan
kijk
ik
jou
nog
even
aan
Тогда
я
посмотрю
на
тебя.
Jouw
liefdevolle
blik
Твой
любящий
взгляд
...
Vertelt
me
dan
dat
ik
Затем
говорит
мне,
что
я
...
Met
een
glimlach
om
je
mond
С
улыбкой
на
губах.
In
jou
mijn
grote
liefde
vond
В
тебе
я
нашел
свою
великую
любовь.
Als
ik
terug
denk
aan
die
tijd
Когда
я
вспоминаю
то
время
...
Heb
ik
beslist
geen
spijt
van
dingen
Неужели
я
точно
ни
о
чем
не
жалею
Dingen
die
ik
misschien
heb
laten
liggen
Вещи,
которые
я,
возможно,
пропустил.
Of
te
laat
heb
opgeraapt
Или
взяли
трубку
слишком
поздно
Ik
heb
geen
spijt
van
ons
verleden
Я
не
сожалею
о
нашем
прошлом.
Van
alles
wat
we
altijd
samen
deden
От
всего,
что
мы
всегда
делали
вместе.
Er
is
maar
één
ding
dat
ons
spijt
Есть
только
одна
вещь,
о
которой
мы
сожалеем.
Ik
jou
moet
missen,
voor
altijd
Я
должен
скучать
по
тебе
вечно.
Toen
wij
begonnen
met
z'n
twee
Когда
мы
начали
с
двух
...
Had
nog
werkelijk
geen
idee
На
самом
деле
понятия
не
имел
Wat
het
zou
zijn
alleen
met
jou
Что
было
бы
только
с
тобой
Wat
de
toekomst
voor
ons
brengen
zou
Что
принесет
нам
будущее?
We
waren
altijd
bij
elkaar
Мы
всегда
были
вместе.
Het
ideale
liefdespaar
Идеальная
любовная
пара
Was
de
zin
van
mijn
bestaan
В
этом
был
смысл
моего
существования
Maar
daar
kwam
plots
een
einde
aan
Но
этому
внезапно
пришел
конец.
Als
ik
terug
denk
aan
die
tijd
Когда
я
вспоминаю
то
время
...
Heb
ik
beslist
geen
spijt
van
dingen
Неужели
я
точно
ни
о
чем
не
жалею
Dingen
die
ik
misschien
heb
laten
liggen
Вещи,
которые
я,
возможно,
пропустил.
Of
te
laat
heb
opgeraapt
Или
взяли
трубку
слишком
поздно
Ik
heb
geen
spijt
van
ons
verleden
Я
не
сожалею
о
нашем
прошлом.
Van
alles
wat
we
altijd
samen
deden
От
всего,
что
мы
всегда
делали
вместе.
Er
is
maar
één
ding
dat
me
spijt
Есть
только
одна
вещь,
о
которой
я
сожалею.
Ik
jou
moet
missen
voor
altijd
Я
должен
скучать
по
тебе
вечно.
Eén
ding
dat
me
spijt
Об
одном
я
сожалею.
Dat
ik
je
kwijt
ben
Что
я
потерял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Van Duin, Danny Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.