Paroles et traduction ANDRÉ feat. Colpa - Dimmi Perché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
giorni
che
ancora
piove
It's
been
days,
it's
still
raining
Io
vorrei
andarmene
altrove
I
wish
I
could
go
somewhere
else
Dove
le
città
sono
vuote
Where
the
cities
are
empty
Dove
il
tempo
va
più
veloce
Where
time
goes
faster
Tu
che
porta
il
dolore
ci
danzi
You
carry
the
pain,
you
dance
for
it
Per
le
mie
canzoni
vi
piangi
You
cry
for
my
songs
Che
ormai
scrivo
da
anni
That
I've
been
writing
for
years
now
C'ho
i
polsi
stanchi
e
sto
ancora
a
parlare
di
quanto
mi
manchi
My
wrists
are
tired,
and
I'm
still
talking
about
how
much
I
miss
you
E
tu
cercami
adesso
And
you
look
for
me
now
Trova
il
contesto
Find
the
context
Paranoie
nel
cesso
Paranoia
in
the
toilet
Fammi
pensare
che
Make
me
think
that
Il
mondo
é
diverso
The
world
is
different
E
che
non
é
poi
così
And
that
it's
not
really
that
Tanto
complesso
So
complex
Che
non
é
difficile
andare
avanti
It's
not
difficult
to
move
forward
In
te
trovo
tutti
i
miei
pezzi
mancanti
In
you
I
find
all
my
missing
pieces
Ma
ti
ho
davanti
e
non
riesco
a
guardarti
But
I
have
you
in
front
of
me
and
I
can't
look
at
you
Io
che
sembro
una
merda
agli
occhi
degli
altri.
I
look
like
shit
in
the
eyes
of
others.
Non
provo
a
cambiare
ho
finito
le
forze
I'm
not
trying
to
change,
I've
run
out
of
strength
Non
alzo
muri
ho
alzato
qualche
torre
I
don't
build
walls,
I've
built
a
few
towers
Del
buon
umore
non
ho
le
risorse
I
don't
have
the
resources
for
good
humor
Questa
va
nel
mio
cassetto
dei
forse.
This
one
goes
in
my
maybe
drawer.
Prima
o
poi
smetto
lo
ripeto
sempre
ma
mi
ritrovo
a
rifarlo
nel
mentre
Sooner
or
later
I'll
stop,
I
always
say
that,
but
I
find
myself
doing
it
again
in
the
meantime
Vento,
chiudo
le
finestre
ma
mi
ritrovo
a
rifarlo
nel
mentre
Wind,
I
close
the
windows,
but
I
find
myself
doing
it
again
in
the
meantime
E
mi
perdo
And
I
lose
myself
Con
la
testa
nei
miei
testi
With
my
head
in
my
lyrics
Scrivo
svelto
I
write
quickly
Quello
che
mi
passa
in
testa
What's
going
through
my
head
Sparo
fuoco
sugli
altri
I
fire
on
others
Non
sento
quel
che
mi
dicon
I
don't
hear
what
they
say
Voglio
fare
contanti
I
want
to
make
cash
E
non
cadere
nel
ridicolo
And
not
fall
into
ridicule
Ricordi
le
serate*
dentro
quegli
androni
Remember
the
nights*
inside
those
stairwells
Giravamo
per
le
strade,
sotto
i
palazzoni
We
walked
the
streets,
under
the
apartment
blocks
Quante
barre
abbiamo
scritto
sempre
sui
gradoni?
How
many
bars
have
we
written
on
the
steps?
Ci
sentivamo
forti
anche
se
eravamo
soli
We
felt
strong
even
though
we
were
alone
Eravamo
pronti
a
sfondare
tutto
We
were
ready
to
break
through
everything
Sto
cominciando
dalla
stanza
I'm
starting
from
the
room
Con
la
rabbia
che
poi
avanza
With
the
anger
that
then
advances
E
quel
senso
di
rivalsa
And
that
sense
of
revenge
Che
mi
manteneva
in
piedi
pure
se
distrutto
That
kept
me
on
my
feet
even
though
I
was
destroyed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.