Paroles et traduction Andrea Area feat. Alexell & MAK - Game Boy (feat. Alexell & Mak)
Game Boy (feat. Alexell & Mak)
Game Boy (feat. Alexell & Mak)
Tu
fai
sempre
quello
che
vuoi
You
always
do
what
you
want
Non
ho
niente
a
parte
noi
I
have
nothing
but
us
Chi
ci
sente
non
sa
Those
who
listen
to
us
don't
know
Che
solo
tu
puoi
giocare
con
me
That
only
you
can
play
with
me
Quando
ho
iniziato
il
gioco
sembrava
easy
When
I
started
the
game
it
seemed
easy
Ma
dopo
due
livelli
sono
entrato
in
crisi
But
after
two
levels
I
got
into
a
crisis
Dovevo
saperlo
che
dietro
a
quei
sorrisi
I
should
have
known
that
behind
those
smiles
C'era
molto
si
più
il
cognome
era
Troi
There
was
much
more,
the
last
name
was
Troi
E
lo
so
che
ti
meriti
un
bad
boy
And
I
know
you
deserve
a
bad
boy
E
lo
sai
che
rompi
un
po'
le
big
balls
And
you
know
that
you
break
my
big
balls
a
little
E
vedrai
che
troverò
la
chiave
And
you
will
see
that
I
will
find
the
key
Senza
spendere
cash
cash
per
potere
entrare
(bitch)
Without
spending
cash
cash
to
get
in
(bitch)
Adesso
ho
in
mano
tutti
i
codici
Now
I
have
all
the
codes
in
my
hand
Sei
solo
mia
quindi
credici
You
are
mine
so
believe
it
Niente
game
over
No
game
over
Solo
game
lover
Only
game
lover
Ti
prego
basta
bug
perché
Please
no
more
bugs
because
Tu
fai
sempre
quello
che
vuoi
You
always
do
what
you
want
Non
ho
niente
a
parte
noi
I
have
nothing
but
us
Chi
ci
sente
non
sa
Those
who
listen
to
us
don't
know
Che
solo
tu
puoi
giocare
con
me
That
only
you
can
play
with
me
Sento
il
profumo
su
di
te
I
can
smell
the
perfume
on
you
Tu
sai
di
Marzo
anemone
You
smell
like
a
sea
anemone
in
March
La
mente
lascia
il
corpo
e
va
The
mind
leaves
the
body
and
goes
Mi
brucia
corpo
e
anima
It
burns
my
body
and
soul
La
musica
é
il
mio
debole
Music
is
my
weakness
Mi
prende
come
un
demone
It
takes
hold
of
me
like
a
demon
Anche
se
é
demodé
Even
though
it's
old-fashioned
Amiamoci
ogni
difetto
Let's
love
each
other's
every
flaw
Poi
per
per
scordarli
a
letto
Then
forget
them
in
bed
Lasciami
sul
collo
il
rossetto
Leave
lipstick
on
my
neck
Non
chiedermi
il
permesso
Don't
ask
me
for
permission
Se
vivi
dentro
il
mio
petto
If
you
live
inside
my
chest
Sei
un
fuoco
da
alimentare
You
are
a
fire
that
needs
to
be
stoked
E
tu
il
vento
che
continua
a
soffiare
And
you
are
the
wind
that
keeps
blowing
Tu
fai
sempre
quello
che
vuoi
You
always
do
what
you
want
Non
ho
niente
a
parte
noi
I
have
nothing
but
us
Chi
ci
sente
non
sa
Those
who
listen
to
us
don't
know
Che
solo
tu
puoi
giocare
con
me
That
only
you
can
play
with
me
Solo
tu
puoi
giocare
con
me
Only
you
can
play
with
me
Game
boy
play
boy
Game
boy
play
boy
Devi
fidarti
di
me
se
vuoi
non
puoi
You
have
to
trust
me
if
you
want
to,
you
can't
Prova
a
capire
il
perché
siamo
dei
supereroi
Try
to
understand
why
we
are
superheroes
Abili
simili
utili
poteri
semplici
magici
e
unici
di
flow
Talented,
similar,
useful
powers,
simple,
magical
and
unique
to
flow
Vi
mandano
k.o
They
knock
you
out
Prima
del
suono
del
gong
Before
the
sound
of
the
gong
Mastica
metrica
e
show
Metric
chewing
and
show
Are
you
ready
let's
go
Are
you
ready
let's
go
Non
siamo
invincibili
We
are
not
invincible
Stando
insieme
incredibili
Together
we
are
incredible
Diversamente
mitici
Otherwise
mythical
Pieni
di
lividi
Full
of
bruises
Ma
resto
incisivo
But
I
remain
sharp
Per
sentirmi
vivo
To
feel
alive
Puoi
tentare
con
me
You
can
try
with
me
Prova
a
fare
un
tentativo
Try
to
make
an
attempt
Il
nostro
gioca
brucia
come
l'odissea
Our
game
burns
like
the
Odyssey
Alimento
fuoco
e
fiamme
I
feed
the
fire
and
flames
Non
so
se
rendo
l'idea
I
don't
know
if
I'm
getting
through
Tu
fai
sempre
quello
che
vuoi
You
always
do
what
you
want
Non
ho
niente
a
parte
noi
I
have
nothing
but
us
Chi
ci
sente
non
sa
Those
who
listen
to
us
don't
know
Che
solo
tu
puoi
giocare
con
me
That
only
you
can
play
with
me
Eri
il
mio
controller
(Game
boy)
You
were
my
controller
(Game
boy)
Piazzavi
solo
bombe
(Game
boy)
You
just
placed
bombs
(Game
boy)
Eri
il
mio
controller
(Game
boy)
You
were
my
controller
(Game
boy)
Piazzavi
solo
bombe
You
just
placed
bombs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Battaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.