Andrea Area - Positivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Area - Positivo




Positivo
Positive
Non so a voi ma a me non me ne va mai bene una
I don't know about you but nothing ever goes right for me
La corteggio ma non me la da sta fortuna
I woo her but she doesn't give me luck
E forse può sembrare stupido ma
And it may sound stupid but
Più vado dietro a qualcosa più lei se ne va
The more I go after something the more it goes away
Quand'ero ragazzino le radio puntavano sui vecchi
When I was a kid the radios focused on the old
E non vedevo l'ora di invecchiare anch'io
And I couldn't wait to get old too
Adesso sono vecchio ma le radio puntano sui giovani
Now I'm old but the radios focus on the young
Ecco perché ho cambiato età nella bio
That's why I changed my age in my bio
Ho una vita che mi tratta male
I have a life that treats me badly
Ma però
But
Non si dice ma lo dico uguale
I don't say it but I'm saying it anyway
Io
I
Sono un positivo giusto un positivo
I am a positive just a positive
Vivo esclamativo
I live exclamatory
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive
Sono un positivo, giusto un positivo
I am a positive, just a positive
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive
Va tutto bene ma non è sempre un bene
Everything is fine but it's not always a good thing
Di questi tempi essere positivo non conviene
These days being positive is not worth it
Vado avanti deciso seguo la mia strada
I move on, determined to follow my own path
Anche Google Maps mi da quella sbagliata
Even Google Maps gives me the wrong one
Mi ricordo che avremmo dovuto far serata
I remember we were supposed to have a night out
Ma arrivati sul posto mamma che mazzata
But when we got to the place, man, what a bummer
Dopo chilometri di strada non ci hanno fatto più entrare
After miles of road they wouldn't let us in
Per fortuna che il locale era vicino al mare
Luckily the place was near the sea
Ho una vita che mi tratta male
I have a life that treats me badly
Ma però
But
Non si dice ma lo dico uguale
I don't say it but I'm saying it anyway
Io
I
Sono un positivo giusto un positivo
I am a positive just a positive
Vivo esclamativo
I live exclamatory
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive
Sono un positivo giusto un positivo
I am a positive, just a positive
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive
Ti confondi tra la folla come non hai fatto mai
You blend into the crowd like you never have
Ti ho perso tra la gente ma so che ritornerai
I have lost you in the crowd but I know you will come back
Non mi fido di te
I don't trust you
Non è facile
It's not easy
Ci penso anche se
I think about it even though
Son calmo perché
I am calm because
Sono un positivo giusto un positivo
I am a positive just a positive
Vivo esclamativo
I live exclamatory
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive
Sono un positivo giusto un positivo
I am a positive, just a positive
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive
Volevo solo scrivere canzoni
I just wanted to write songs
Se poi non vanno quante delusioni
If they don't, how many disappointments
E se va così
And if it goes like this
Meglio così
All the better
Volevo solo scrivere canzoni
I just wanted to write songs
Se poi non vanno quante delusioni
If they don't, how many disappointments
E se va così
And if it goes like this
Meglio così
All the better
E sono un po' po' giusto un po' po'
And I am a bit bit just a bit bit
Sono un positivo
I am a positive





Writer(s): Andrea Area, Luca Bellesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.