Paroles et traduction Andrea Berg - Andrea Berg Partymix
Die
Sonne
steht
am
Horizont
und
du
stehst
neben
mir
Солнце
стоит
на
горизонте,
и
ты
стоишь
рядом
со
мной.
Und
ich
hab
Angst,
dass
ich
heut
Nacht
an
dich
mein
Herz
verlier'
И
я
боюсь,
что
сегодня
вечером
потеряю
из-за
тебя
свое
сердце"
Deine
Lippen
kommen
mir
ganz
nah
und
ich,
ich
halte
still
Твои
губы
приближаются
ко
мне
совсем
близко,
и
я,
я
молчу.
Und
ich
weiss
nicht
wie
lang
ich
mir
noch
sagen
will
И
я
не
знаю,
сколько
еще
я
хочу
сказать
себе,
Die
Gefühle
haben
Schweigepflicht,
was
ich
für
dich
fühle
zeig
ich
nicht
Чувства
хранят
молчание,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
не
показываю.
Tausendmal
hast
du
mich
berührt
und
jetzt
ist
es
passiert
Тысячу
раз
ты
прикасался
ко
мне,
и
теперь
это
случилось.
Doch
die
Gefühle
haben
Schweigepflicht
was
ich
wirklich
denk
verschweige
ich
Но
чувства
хранят
молчание
что
я
действительно
думаю
я
скрываю
Sonst
wüsstest
du
von
mir,
ich
sehne
mich
nach
dir
В
противном
случае
ты
бы
знал
обо
мне,
я
бы
тосковал
по
тебе
Träumen,
warum
nur
träumen?
Siehst
du
nicht
was
ich
fühle?
Мечтать,
зачем
только
мечтать?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую?
Lieben
ganz
im
Geheimen,
merkst
du
nicht
was
ich
will
Занимаясь
любовью
в
тайне,
разве
ты
не
понимаешь,
чего
я
хочу?
Ich
kann
die
Sehnsucht
nicht
besiegen,
mein
Verlangen
nach
dir
Я
не
могу
победить
тоску,
мое
влечение
к
тебе
In
allen
Nächten
träum
ich
mich
zu
dir
Все
ночи
я
мечтаю
о
тебе.
Wenn
du
mich
willst
dann
küss
mich
doch,
ich
habe
Angst
du
wartest
noch
Если
ты
хочешь
меня,
тогда
поцелуй
меня,
я
боюсь,
ты
все
еще
ждешь
Bis
dich
der
Wein
so
müde
macht
für
eine
schöne
Liebesnacht
Пока
вино
не
утомит
тебя
до
такой
степени,
что
ты
проведешь
прекрасную
ночь
любви
Wenn
du
willst
dann
küss
mich
doch,
'ne
kleine
Chance
hast
du
noch
Если
ты
хочешь,
тогда
поцелуй
меня,
у
тебя
еще
есть
маленький
шанс.
Wenn
du
jetzt
gleich
ganz
zärtlich
bist
und
mich
küsst
Если
ты
сейчас
же
станешь
очень
нежным
и
поцелуешь
меня,
Du
hast
mich
tausendmal
belogen,
du
hast
mich
tausendmal
verletzt
Ты
лгал
мне
тысячу
раз,
ты
причинял
мне
боль
тысячу
раз.
Ich
bin
mit
dir
so
hoch
geflogen
und
der
Himmel
war
besetzt
Я
летел
так
высоко
с
тобой,
и
небо
было
занято,
Du
warst
der
Wind
in
meinen
Flügeln,
hab
so
oft
mit
dir
gelacht
Ты
был
ветром
в
моих
крыльях,
я
так
часто
смеялся
с
тобой.
Ich
würd
es
wieder
tun
mit
dir
heute
Nacht
Я
бы
сделал
это
снова
с
тобой
сегодня
вечером.
Es
war
vielleicht
ein
Traum
zuviel,
vielleicht
ein
Schritt
zu
weit
Возможно,
это
была
слишком
большая
мечта,
может
быть,
шаг
слишком
далеко.
Träume
sind
auch
nur
ein
Kind
der
Zärtlichkeit
Мечты
- это
тоже
просто
дитя
нежности
Lass
es
nicht
geschehn,
geh
vor
der
Nacht
Не
дай
этому
случиться,
уходи
до
наступления
ночи.
Auch
wenn
es
mich
traurig
macht
Даже
если
это
заставляет
меня
грустить,
Glaub
mir
ich
sterbe
nicht
nochmal,
du
ich
brauch
dich
nicht
Поверь
мне,
я
больше
не
умру,
ты
мне
не
нужен.
Wohin
du
gehst
ist
mir
egal,
ich
schaff's
auch
ohne
dich
Куда
бы
ты
ни
пошел,
мне
все
равно,
я
справлюсь
и
без
тебя
Hab
meine
Seele
aufgeräumt,
Tränen
sind
genug
geweint
Очистил
свою
душу,
слез
достаточно,
чтобы
плакать.
Glaub
mir
ich
sterbe
nicht
nochmal
wegen
dir
Поверь
мне,
я
больше
не
умру
из-за
тебя
Hab'
meine
Seele
aufgeräumt,
Tränen
sind
genug
geweint
Я
очистил
свою
душу,
слез
достаточно,
чтобы
плакать
Glaub
mir
ich
sterbe
nicht
nochmal
wegen
dir
Поверь
мне,
я
больше
не
умру
из-за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Best Of
date de sortie
08-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.