Paroles et traduction Andrea Berg - Auch heute noch - Live@Heimspiel 2014
Hab
wieder
von
dir
geträumt
Я
снова
мечтал
о
тебе
Ein
Bett
kann
so
groß
sein
ohne
dich
mein
Freund
Кровать
может
быть
такой
большой
без
тебя,
мой
друг
Du
warst
bei
mir
jede
Nacht
Ты
был
со
мной
каждую
ночь
Ich
bin
mit
dir
aufgewacht
Я
проснулся
с
тобой
Jetzt
so
ohne
dich
Теперь
так
без
тебя
Das
ist
neu
für
mich
Это
ново
для
меня
Ich
vermiss
dich
so
Я
так
скучаю
по
тебе
Und
ich
nehm
auch
heute
noch
И
я
все
еще
беру
сегодня
Dein
Kissen
Nachts
in
den
Arm
Твоя
подушка
в
твоей
руке
ночью
So
als
wäre
es
ein
Teil
von
dir
Как
будто
это
часть
тебя
Mit
dem
ich
träumen
kann
С
которым
я
могу
мечтать
Und
ich
stell
auch
heute
noch
И
я
все
еще
ставлю
сегодня
Zwei
Tassen
auf
den
Tisch
Две
чашки
на
стол
Dass
du
nie
mehr
heimkommst
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься
домой
Alles
glaub
ich,
nur
das
nicht
Во
все
я
верю,
только
не
в
это
Schon
wieder
Abend
Опять
вечер
Ich
geh
allein
durch
die
Stadt
Я
гуляю
один
по
городу
Ein
Tag
kann
so
lang
sein
wenn
man
Sehnsucht
hat
День
может
быть
таким
длинным,
если
у
вас
есть
тоска
Früher
traf
ich
mich
mit
dir
Раньше
я
встречался
с
тобой
Immer
nach
der
Arbeit
hier
Всегда
здесь
после
работы
Dich
nie
wiedersehn
wie
soll
das
bloß
gehn
Никогда
больше
тебя
не
увижу
как
это
должно
быть
Ich
vermiss
dich
so
Я
так
скучаю
по
тебе
Und
ich
nehm
auch
heute
noch
И
я
все
еще
беру
сегодня
Dein
Kissen
Nachts
in
den
Arm
Твоя
подушка
в
твоей
руке
ночью
So
als
wäre
es
ein
Teil
von
dir
Как
будто
это
часть
тебя
Mit
dem
ich
träumen
kann
С
которым
я
могу
мечтать
Und
ich
stell
auch
heute
noch
И
я
все
еще
ставлю
сегодня
Zwei
tassen
auf
den
Tsch
Две
чашки
на
ч.
Dass
du
nie
mehr
heimkommst
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься
домой
Alles
glaub
ich,
nur
das
nicht
Во
все
я
верю,
только
не
в
это
Und
ich
hab
auch
heute
noch
И
у
меня
тоже
есть
сегодня
So
ein
Gefühl
tief
in
mir
Такое
чувство
глубоко
внутри
меня
Dass
ich
eines
Tages
Что
однажды
я
Nochmal
lebe
- nur
mit
dir
Живи
еще
раз
- только
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Eugen Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.