Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auch wenn ich fühl wie du
Даже если я чувствую то же, что и ты
Sternenklare
Nacht,
süsser
Wein.
Звёздная
ночь,
сладкое
вино.
Niemand
der
mir
sagt,
Du
bist
nicht
frei.
Никто
не
говорит
мне:
"Ты
не
свободна".
Alles
was
ich
spür,
Всё,
что
я
чувствую,
Wie
sanft
Du
mich
berührst,
Как
нежно
ты
меня
касаешься,
Bin
verwirrt,
es
darf
nicht
sein.
Я
смущена,
так
не
должно
быть.
Auch
wenn
ich
fühl
wie
du,
Даже
если
я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Diese
Nacht
lass
ich
niemals
zu.
Этой
ночи
я
никогда
не
позволю
случиться.
Lass
mich
gehn,
Отпусти
меня,
Ich
sehn
mich
so
nach
Zärtlichkeit,
Я
так
жажду
нежности,
Ich
liebe
ihn
und
ich
will
nichts
bereu'n.
Я
люблю
его,
и
я
не
хочу
ни
о
чём
жалеть.
Langsam
ziehst
Du
mich
zu
Dir
hin,
Медленно
ты
притягиваешь
меня
к
себе,
Weil
Du
denkst
das
ich
wehrlos
bin,
Потому
что
думаешь,
что
я
беззащитна,
Wenn
ich
die
Sterne
seh,
Когда
я
вижу
звёзды,
Weiß
ich
wohin
ich
geh,
Я
знаю,
куда
я
иду,
Sorry,
doch
es
darf
nicht
sein.
Прости,
но
так
не
должно
быть.
Auch
wenn
ich
fühl
wie
du,
Даже
если
я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Diese
Nacht
lass
ich
niemals
zu.
Этой
ночи
я
никогда
не
позволю
случиться.
Lass
mich
gehn,
Отпусти
меня,
Ich
sehn
mich
so
nach
Zärtlichkeit,
Я
так
жажду
нежности,
Ich
liebe
ihn
und
ich
will
nichts
bereu'n.
Я
люблю
его,
и
я
не
хочу
ни
о
чём
жалеть.
Auch
wenn
ich
fühl
wie
du,
Даже
если
я
чувствую
то
же,
что
и
ты,
Diese
Nacht
lass
ich
niemals
zu.
Этой
ночи
я
никогда
не
позволю
случиться.
Lass
mich
gehn,
Отпусти
меня,
Ich
sehn
mich
so
nach
Zärtlichkeit,
Я
так
жажду
нежности,
Ich
liebe
ihn
und
ich
will
nichts
bereu'n.
Я
люблю
его,
и
я
не
хочу
ни
о
чём
жалеть.
Lass
mich
gehn,
Отпусти
меня,
Ich
sehn
mich
so
nach
Zärtlichkeit,
Я
так
жажду
нежности,
Ich
liebe
ihn
und
ich
will
nichts
bereu'n
Я
люблю
его,
и
я
не
хочу
ни
о
чём
жалеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Eugen Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.