Andrea Berg - Da wo ein Engel die Erde berührt - Neuaufnahme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Berg - Da wo ein Engel die Erde berührt - Neuaufnahme




Da wo ein Engel die Erde berührt - Neuaufnahme
Where an Angel Touches the Earth - New Recording
Der Himmel färbt sich schwarz, Wolken zieh'n
The sky turns black, clouds gather
Es tut mir so gut, wie Du mich liebst
It feels so good, the way you love me
Spür' den Rest der Welt nicht mehr
I no longer feel the rest of the world
Das mir etwas bleibt von Dir, wünsch ich mir
I wish something of you would stay with me
Da, wo ein Engel die Erde berührt
There, where an angel touches the earth
Da, wo der Himmel uns allein gehört
There, where the sky belongs to us alone
Der Mond küsst die Nacht
The moon kisses the night
Aus Sternenstaub gemacht
Made of stardust
Nie war ich so verliebt, ein Paradies
I've never been so in love, a paradise
Der Sommer ist vorbei, nichts was bleibt
Summer is over, nothing remains
Die Liebe die Du gibst ist Zärtlichkeit
The love you give is tenderness
Ich tu, als ob's für Ewig wär'
I pretend it's forever
Wo gehst Du hin?
Where are you going?
Ich liebe Dich so sehr
I love you so much
Da, wo ein Engel die Erde berührt
There, where an angel touches the earth
Da, wo der Himmel uns allein gehört
There, where the sky belongs to us alone
Der Mond küsst die Nacht
The moon kisses the night
Aus Sternenstaub gemacht
Made of stardust
Nie war ich so verliebt, ein Paradies
I've never been so in love, a paradise
Da, wo ein Engel die Erde berührt
There, where an angel touches the earth
Da, wo der Himmel uns allein gehört
There, where the sky belongs to us alone
Der Mond küsst die Nacht
The moon kisses the night
Aus Sternenstaub gemacht
Made of stardust
Nie war ich so verliebt, ein Paradies
I've never been so in love, a paradise
Nie war ich so verliebt, ein Paradies
I've never been so in love, a paradise





Writer(s): EUGEN ROMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.