Paroles et traduction Andrea Berg - Da wo ein Engel die Erde berührt - Neuaufnahme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da wo ein Engel die Erde berührt - Neuaufnahme
Where an Angel Touches the Earth - New Recording
Der
Himmel
färbt
sich
schwarz,
Wolken
zieh'n
The
sky
turns
black,
clouds
gather
Es
tut
mir
so
gut,
wie
Du
mich
liebst
It
feels
so
good,
the
way
you
love
me
Spür'
den
Rest
der
Welt
nicht
mehr
I
no
longer
feel
the
rest
of
the
world
Das
mir
etwas
bleibt
von
Dir,
wünsch
ich
mir
I
wish
something
of
you
would
stay
with
me
Da,
wo
ein
Engel
die
Erde
berührt
There,
where
an
angel
touches
the
earth
Da,
wo
der
Himmel
uns
allein
gehört
There,
where
the
sky
belongs
to
us
alone
Der
Mond
küsst
die
Nacht
The
moon
kisses
the
night
Aus
Sternenstaub
gemacht
Made
of
stardust
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
I've
never
been
so
in
love,
a
paradise
Der
Sommer
ist
vorbei,
nichts
was
bleibt
Summer
is
over,
nothing
remains
Die
Liebe
die
Du
gibst
ist
Zärtlichkeit
The
love
you
give
is
tenderness
Ich
tu,
als
ob's
für
Ewig
wär'
I
pretend
it's
forever
Wo
gehst
Du
hin?
Where
are
you
going?
Ich
liebe
Dich
so
sehr
I
love
you
so
much
Da,
wo
ein
Engel
die
Erde
berührt
There,
where
an
angel
touches
the
earth
Da,
wo
der
Himmel
uns
allein
gehört
There,
where
the
sky
belongs
to
us
alone
Der
Mond
küsst
die
Nacht
The
moon
kisses
the
night
Aus
Sternenstaub
gemacht
Made
of
stardust
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
I've
never
been
so
in
love,
a
paradise
Da,
wo
ein
Engel
die
Erde
berührt
There,
where
an
angel
touches
the
earth
Da,
wo
der
Himmel
uns
allein
gehört
There,
where
the
sky
belongs
to
us
alone
Der
Mond
küsst
die
Nacht
The
moon
kisses
the
night
Aus
Sternenstaub
gemacht
Made
of
stardust
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
I've
never
been
so
in
love,
a
paradise
Nie
war
ich
so
verliebt,
ein
Paradies
I've
never
been
so
in
love,
a
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EUGEN ROMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.