Paroles et traduction Andrea Berg - Das kann kein Zufall sein - Remix 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kann kein Zufall sein - Remix 2013
That Can't Be a Coincidence - Remix 2013
Das
mir
sowas
passiert,
hätte
ich
nie
geglaubt
The
fact
that
something
like
this
would
happen
to
me,
I
never
would
have
believed
Doch
jetzt
stehst
du
vor
mir,
hast
mein
Herz
geraubt
But
now
you're
standing
before
me,
you've
stolen
my
heart
War
doch
alles
im
Lot,
wiegte
mich
in
Sicherheit
Everything
was
fine,
I
was
feeling
safe
War
doch
klar
ganz
normal,
wie
das
eben
so
ist
Everything
was
completely
normal,
as
it
always
is
Mir
hat
gar
nichts
gefehlt,
ich
hab
nichts
vermißt
Nothing
was
missing
in
my
life,
I
didn't
miss
anything
Nur
zu
selten
gelacht
und
nicht
drüber
nachgedacht
I
just
didn't
laugh
often
enough
and
I
didn't
think
about
it
Nur
dein
Blick,
eine
Seelenfeuer
Only
your
gaze,
a
soul
fire
Kein
Zurück,
kein
Abenteuer
No
turning
back,
no
adventure
Meine
Welt
hast
du
auf
den
Kopf
gestellt
You
turned
my
world
upside
down
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Du
knallst
in
mein
Leben
rein
You
crash
into
my
life
Bin
schwindlig
vor
Glück
I'm
dizzy
with
happiness
Egal
was
passiert
No
matter
what
happens
Ich
will
nicht
zurück
I
don't
want
to
go
back
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Ich
lass
mich
auf
deine
Träume
ein
I
let
myself
get
carried
away
by
your
dreams
Ein
Wahnsinns-Gefühl
An
insane
feeling
Ich
weiß
was
ich
will
I
know
what
I
want
Nein,
ich
schau
mich
nicht
um,
ich
will
diesen
Moment
No,
I'm
not
looking
back,
I
want
this
moment
Weil
mein
Herz
ohne
dich
sowieso
verbrennt
Because
my
heart
would
burn
anyway
without
you
Will
versinken
in
dir
bis
in
alle
Ewigkeit
I
want
to
sink
into
you
for
all
eternity
Wie
dein
Mund
mich
berührt,
das
ist
pure
Magie
The
way
your
mouth
touches
mine
is
pure
magic
Mir
ist
heiß
heute
Nacht,
sowas
spürt
ich
nie
I'm
hot
tonight,
I've
never
felt
anything
like
this
Lauf
im
Traum
auf
dich
zu
und
es
fühlt
sich
richtig
an
I
walk
towards
you
in
my
dream
and
it
feels
right
Halt
mich
fest
und
lass
mich
schweben
Hold
me
tight
and
let
me
float
Dir
meine
Herz,
mein
Leben
geben
Give
my
heart
and
soul
to
you
Trag
mich
fort,
auch
wenn
es
kein
Morgen
gibt
Carry
me
away,
even
if
there
is
no
tomorrow
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Du
knallst
in
mein
Leben
rein
You
crash
into
my
life
Bin
schwindlig
vor
Glück
I'm
dizzy
with
happiness
Egal
was
passiert
No
matter
what
happens
Ich
will
nicht
zurück
I
don't
want
to
go
back
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Ich
lass
mich
auf
deine
Träume
ein
I
let
myself
get
carried
away
by
your
dreams
Ein
Wahnsinns-Gefühl
An
insane
feeling
Ich
weiß
was
ich
will
I
know
what
I
want
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Du
knallst
in
mein
Leben
rein
You
crash
into
my
life
Bin
schwindlig
vor
Glück
I'm
dizzy
with
happiness
Egal
was
passiert
No
matter
what
happens
Ich
will
nicht
zurück
I
don't
want
to
go
back
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Du
knallst
in
mein
Leben
rein
You
crash
into
my
life
Bin
schwindlig
vor
Glück
I'm
dizzy
with
happiness
Egal
was
passiert
No
matter
what
happens
Ich
will
nicht
zurück
I
don't
want
to
go
back
Das
kann
kein
Zufall
sein
That
can't
be
a
coincidence
Ich
lass
mich
auf
deine
Träume
ein
I
let
myself
get
carried
away
by
your
dreams
Ein
Wahnsinns-Gefühl
An
insane
feeling
Ich
weiß
was
ich
will
I
know
what
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.