Andrea Berg - Diese Nacht ist jede Sünde wert - traduction des paroles en anglais




Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every Sin is Worth It Tonight
Wie ein Flügelschlag geht die Zeit vorbei
Like a beating of the wings, time flies
Ich spüre die Gefahr, denn du bist nicht frei
I can feel the danger, because you are not free
Bittersüßer traum, ich wollte lang schon geh'n
A bittersweet dream, I wanted to leave for a long time
Im goldnen Käfig kann man
In the golden cage you cannot
Keine Sterne sehn
See the stars
Doch dann küsst du mich
But then you kiss me
Und ich tanz, in deinem Licht
And I dance, in your light
Du bist ein Wunder für mich!
You are a miracle for me!
Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every sin is worth it tonight
Und im Mondlicht sind wir zwei ungestört
And in the moonlight, we two are undisturbed
Genau so ein Moment
Just such a moment
Den man nur aus dem Kino kennt
That is only known from the cinema
Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every sin is worth it tonight
Wenn der neue Tag den Traum
If the new day destroys the dream
Auch zerstört
Too
Und ich weiss dass mir dein Herz nie ganz Gehört
And I know that your heart never fully belongs to me
Auf Abenteuer lass ich mich niemals ein
I never let myself get involved in adventures
Doch plötzlich schneist du hier
But suddenly you are here like a snowstorm
Aus weitem Himmel rein
From out of the blue
Zärtliche Magie ist unser Startsignal
Tender magic is our starting signal
Es fühlt sich wie ein ganz neues Leben an
It feels like a whole new life
Und im Rausch der Nacht
And in the ecstasy of the night
Ist die Lust auf mehr erwacht
The desire for more is awakened
Denn du hast mich glücklich gemacht!
Because you have made me happy!
Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every sin is worth it tonight
Und im Mondlicht sind wir zwei ungestört
And in the moonlight, we two are undisturbed
Genau so ein Moment
Just such a moment
Den man nur aus dem Kino kennt
That is only known from the cinema
Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every sin is worth it tonight
Wenn der neue Tag den Traum
If the new day destroys the dream
Auch zerstört
Too
Und ich weiss dass mir dein Herz nie ganz Gehört
And I know that your heart never fully belongs to me
Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every sin is worth it tonight
Und im Mondlicht sind wir zwei ungestört
And in the moonlight, we two are undisturbed
Genau so ein Moment
Just such a moment
Den man nur aus dem Kino kennt
That is only known from the cinema
Diese Nacht ist jede Sünde wert
Every sin is worth it tonight
Wenn der neue Tag den Traum
If the new day destroys the dream
Auch zerstört
Too
Und ich weiß dass mir dein Herz nie ganz gehört
And I know that your heart never fully belongs to me
Und ich weiss dass mir dein Herz nie
And I know that your heart never
Ganz Gehört
Fully belongs





Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.