Paroles et traduction Andrea Berg - Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Du kannst noch nicht mal richtig lügen
Ты даже солгать не можешь
Du
kannst
noch
nicht
mal
richtig
lügen
Ты
даже
солгать
не
в
силах
Glaubst
du,
ich
bin
blind?
Ты
думаешь,
я
слепа?
Wir
waren
auf
Wolke
sieben
Мы
летали
на
седьмом
небе,
Schau,
wo
wir
jetzt
sind
Посмотри
же,
где
мы
сейчас.
Geh,
nimm
sie
mit,
deine
Freiheit,
wenn's
dich
glücklich
macht
Иди,
забирай
себе
свободу,
если
она
приносит
тебе
счастье.
Ich
feg
alle
Sterne
zusamm'n
aus
der
letzten
Nacht
Я
соберу
все
звезды
с
прошлого
вечера.
Sag,
nennst
du
sie
Engel
wie
mich,
wenn
du
sie
berührst?
Скажи,
ты
тоже
называешь
ее
ангелом,
когда
прикасаешься
к
ней?
Du
machst
unsere
Träume
kaputt,
merkst
du
das
denn
nicht?
Ты
разбиваешь
наши
мечты,
неужели
ты
не
понимаешь?
Ich
hab
versucht
unser
Segel
zu
wenden
Я
пыталась
повернуть
наш
парус,
Mir
ist
als
ob
alle
Meere
enden
Но
мне
кажется,
что
все
моря
кончаются.
Ich
will
dich
vergessen
und
doch,
ich
lieb
dich
noch
Я
хочу
забыть
тебя,
и
все
же
я
все
еще
люблю
тебя.
Du
kannst
noch
nicht
mal
richtig
lügen
Ты
даже
солгать
не
в
силах
Sag
mir,
was
kannst
du
denn,
mein
Held?
Скажи
мне,
что
ты
умеешь,
мой
герой?
All
deine
scheinheiligen
Schwüre
sind
doch
am
Ende
gar
nichts
wert
В
конце
концов,
все
твои
лицемерные
клятвы
ничего
не
стоят.
Ich
war
mit
dir
auf
Wolke
sieben,
wir
war'n
so
nah
am
Himmelszelt
Я
летала
с
тобой
на
седьмом
небе,
мы
были
так
близки
к
небесам.
Doch
wer
sich
traut
so
hoch
zu
fliegen
Но
те,
кто
осмеливается
летать
так
высоко
Dem
kann
passier'n,
dass
er
tief
fällt
Могут
упасть
достаточно
больно.
Du
hast
mir
so
oft
geschworen,
dass
wir
ewig
sind
Ты
говорил,
что
мы
будем
вместе
вечно
Ein
leeres
Versprechen
seit
ich
ihre
Briefe
find
Пустые
обещания,
с
тех
пор,
как
я
нашла
твои
письма
Vom
glorreichen
Helden
zum
Lügner
geht
ja
schnell
bei
dir
Герой
превращается
в
лжеца,
не
так
уж
и
долго
Ich
hätt
nie
geglaubt,
dass
ich
dich
einmal
so
verlier
Никогда
бы
не
подумала,
что
потеряю
тебя
так.
Jetzt
streichelst
du
sie
mit
den
gleichen
Händen
Теперь
ты
ласкаешь
ее
теми
же
руками
Die
auf
meiner
Haut
nie
ein
Ende
finden
Которые
никогда
не
отрывались
от
моей
кожи
Wenn
ich
nur
daran
denke,
dreh
ich
durch
От
одной
этой
мысли
я
схожу
с
ума
Du
kannst
noch
nicht
mal
richtig
lügen
Ты
даже
солгать
не
в
силах
Sag
mir,
was
kannst
du
denn,
mein
Held?
Скажи
мне,
что
ты
умеешь,
мой
герой?
All
deine
scheinheiligen
Schwüre
sind
doch
am
Ende
gar
nichts
wert
В
конце
концов,
все
твои
лицемерные
клятвы
ничего
не
стоят.
Ich
war
mit
dir
auf
Wolke
sieben,
wir
war'n
so
nah
am
Himmelszelt
Я
летала
с
тобой
на
седьмом
небе,
мы
были
так
близки
к
небесам.
Doch
wer
sich
traut
so
hoch
zu
fliegen
Но
те,
кто
осмеливается
летать
так
высоко
Dem
kann
passier'n,
dass
er
tief
fällt
Могут
упасть
достаточно
больно.
Du
kannst
noch
nicht
mal
richtig
lügen
Ты
даже
солгать
не
в
силах
Sag
mir,
was
kannst
du
denn
mein
Held?
Скажи
мне,
что
ты
умеешь,
мой
герой?
All
deine
scheinheiligen
Schwüre,
sind
doch
am
Ende
gar
nichts
wert
В
конце
концов,
все
твои
лицемерные
клятвы
ничего
не
стоят.
Ich
war
mit
dir
auf
Wolke
sieben,
wir
war'n
so
nah
am
Himmelszelt
Я
летала
с
тобой
на
седьмом
небе,
мы
были
так
близки
к
небесам.
Doch
wer
sich
traut
so
hoch
zu
fliegen
Но
те,
кто
осмеливается
летать
так
высоко
Dem
kann
passier'n,
dass
er
tief
fällt
Могут
упасть
достаточно
больно.
Du
kannst
noch
nicht
mal
richtig
lügen
Ты
даже
солгать
не
в
силах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Galle, Dieter Bohlen, Andrea Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.