Paroles et traduction Andrea Berg - Du bist frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea
Berg
- Du
bist
frei
Andrea
Berg
- You
are
free
Wenn
die
Nacht
jetzt
kommt,
mir
den
Atem
nimmt,
As
the
night
comes
now,
taking
my
breath
away,
Meine
Seele
schreit,
du
bist
bei
ihr.
My
soul
cries
out,
you
are
there
with
her.
Ich
sah
lange
zu,
lies
euch
zwei
in
Ruh,
stellte
mich
nur
blind,
I
watched
for
a
long
time,
left
you
two
alone,
only
made
myself
blind,
Wollte
nicht
sehn,
wie
ich
mich
selbst
aus
Liebe
belog.
Did
not
want
to
see
how
I
lied
to
myself
out
of
love.
Du
bist
frei,
bist
so
frei
wie
ein
Vogel
im
Sommerwind,
You
are
free,
as
free
as
a
bird
in
the
summer
wind,
Du
bist
frei,
deine
Flügel
sie
tragen
dich
weit
hinaus.
You
are
free,
your
wings
carry
you
far
away.
Du
bist
frei,
du
wirst
fliegen
so
lange
es
die
Liebe
gibt,
You
are
free,
you
will
fly
as
long
as
love
exists,
Du
bist
frei,
auch
wenn
ich
mich
in
Sehnsucht
verlier.
You
are
free,
even
if
I
get
lost
in
longing.
Tage
ohne
dich,
kalt
und
endlos
lang,
denn
ich
ließ
dich
gehen,
du
bist
frei.
Days
without
you,
cold
and
endless
long,
because
I
let
you
go,
you
are
free.
Nein
ich
weine
nicht,
einer
muss
verliern,
sie
gewann
das
Spiel,
halt
mich
fest,
No
I
do
not
cry,
someone
has
to
lose,
she
won
the
game,
hold
me,
Nur
einmal
noch,
und
dann
geh.
Just
one
more
time,
and
then
go.
Du
bist
frei,
bist
so
frei
wie
ein
Vogel
im
Sommerwind,
You
are
free,
as
free
as
a
bird
in
the
summer
wind,
Du
bist
frei,
deine
Flügel
sie
tragen
dich
weit
hinaus.
You
are
free,
your
wings
carry
you
far
away.
Du
bist
frei,
du
wirst
fliegen
so
lange
es
die
Liebe
gibt,
You
are
free,
you
will
fly
as
long
as
love
exists,
Du
bist
frei,
auch
wenn
ich
mich
in
Sehnsucht
verlier.
You
are
free,
even
if
I
get
lost
in
longing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Bruletti, Eugen Roemer, Andrea Zellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.