Andrea Berg - Du bist frei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Du bist frei




Du bist frei
Ты свободен
Andrea Berg - Du bist frei
Андреа Берг - Ты свободен
Wenn die Nacht jetzt kommt, mir den Atem nimmt,
Когда ночь приходит, захватывает дыхание,
Meine Seele schreit, du bist bei ihr.
Моя душа кричит, ты с ней.
Ich sah lange zu, lies euch zwei in Ruh, stellte mich nur blind,
Я долго наблюдала, оставляла вас двоих в покое, притворялась слепой,
Wollte nicht sehn, wie ich mich selbst aus Liebe belog.
Не хотела видеть, как я сама себя обманывала из-за любви.
Du bist frei, bist so frei wie ein Vogel im Sommerwind,
Ты свободен, свободен как птица в летнем ветру,
Du bist frei, deine Flügel sie tragen dich weit hinaus.
Ты свободен, твои крылья несут тебя далеко.
Du bist frei, du wirst fliegen so lange es die Liebe gibt,
Ты свободен, ты будешь летать, пока существует любовь,
Du bist frei, auch wenn ich mich in Sehnsucht verlier.
Ты свободен, даже если я теряюсь в тоске.
Tage ohne dich, kalt und endlos lang, denn ich ließ dich gehen, du bist frei.
Дни без тебя холодны и бесконечно длинны, ведь я отпустила тебя, ты свободен.
Nein ich weine nicht, einer muss verliern, sie gewann das Spiel, halt mich fest,
Нет, я не плачу, кто-то должен проиграть, она выиграла в этой игре, обними меня,
Nur einmal noch, und dann geh.
Только еще раз, а потом уходи.
Du bist frei, bist so frei wie ein Vogel im Sommerwind,
Ты свободен, свободен как птица в летнем ветру,
Du bist frei, deine Flügel sie tragen dich weit hinaus.
Ты свободен, твои крылья несут тебя далеко.
Du bist frei, du wirst fliegen so lange es die Liebe gibt,
Ты свободен, ты будешь летать, пока существует любовь,
Du bist frei, auch wenn ich mich in Sehnsucht verlier.
Ты свободен, даже если я теряюсь в тоске.





Writer(s): Francesco Bruletti, Eugen Roemer, Andrea Zellen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.