Paroles et traduction Andrea Berg - Es war nur eine Nacht
Ich
tanzte
sehr
eng
mit
ihm,
Я
танцевала
с
ним
очень
близко,
Ließ
mich
ganz
sanft
berühren.
Позволил
мне
прикоснуться
ко
мне
очень
нежно.
Ich
konnte
mich
nicht
wehren,
Я
не
мог
сопротивляться,
Auf
meinen
Kopf
nicht
hören.
Не
слушать
мою
голову.
Es
war
nur
eine
Nacht
und
mehr
nicht.
Это
была
всего
лишь
одна
ночь
и
не
более
того.
Doch
jetzt
lieg
ich
hier
wach
im
Sonnenlicht.
Но
теперь
я
лежу
здесь,
бодрствуя,
в
солнечном
свете.
Er
hat
mich
verzaubert
ein
paar
Stunden
lang
Он
околдовал
меня
в
течение
нескольких
часов
Und
ich
hab
schon
jetzt
Sehnsucht.
И
я
уже
сейчас
испытываю
тоску.
Ich
kam
erst
um
fünf
nach
Haus,
Я
пришел
домой
только
в
пять,
Die
Sonne
ging
schon
auf.
Солнце
уже
взошло.
Es
war
ein
Traum
mit
ihm,
Это
был
сон
с
ним,
Wo
führt
das
bloß
noch
hin?
Куда
это
еще
ведет?
Es
war
nur
eine
Nacht
und
mehr
nicht.
Это
была
всего
лишь
одна
ночь
и
не
более
того.
Doch
jetzt
lieg
ich
hier
wach
im
Sonnenlicht.
Но
теперь
я
лежу
здесь,
бодрствуя,
в
солнечном
свете.
Er
hat
mich
verzaubert
ein
paar
Stunden
lang
Он
околдовал
меня
в
течение
нескольких
часов
Und
ich
hab
schon
jetzt
Sehnsucht.
И
я
уже
сейчас
испытываю
тоску.
Es
hat
mich
total
erwischt,
Это
полностью
поймало
меня,
Ich
glaub
es
einfach
nicht.
Я
просто
не
верю
в
это.
Es
war
nur
eine
Nacht
und
mehr
nicht.
Это
была
всего
лишь
одна
ночь
и
не
более
того.
Doch
jetzt
lieg
ich
hier
wach
im
Sonnenlicht.
Но
теперь
я
лежу
здесь,
бодрствуя,
в
солнечном
свете.
Er
hat
mich
verzaubert
ein
paar
Stunden
lang
Он
околдовал
меня
в
течение
нескольких
часов
Und
ich
hab
schon
jetzt
Sehnsucht.
И
я
уже
сейчас
испытываю
тоску.
Es
war
nur
eine
Nacht
und
mehr
nicht.
Это
была
всего
лишь
одна
ночь
и
не
более
того.
Doch
jetzt
lieg
ich
hier
wach
im
Sonnenlicht.
Но
теперь
я
лежу
здесь,
бодрствуя,
в
солнечном
свете.
Er
hat
mich
verzaubert
ein
paar
Stunden
lang
Он
околдовал
меня
в
течение
нескольких
часов
Und
ich
hab
schon
jetzt
Sehnsucht,
И
я
уже
сейчас
испытываю
тоску,
Und
ich
hab
schon
jetzt
Sehnsucht
И
я
уже
сейчас
испытываю
тоску
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Eugen Roemer
Album
Machtlos
date de sortie
19-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.