Paroles et traduction Andrea Berg - Flieg mit mir fort - Live@Heimspiel 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flieg mit mir fort - Live@Heimspiel 2014
Улети со мной - Live@Heimspiel 2014
Hör
mein
SOS,
wenn
du
mein
Herz
jetzt
fallen
lässt.
Услышь
мой
SOS,
если
ты
сейчас
позволишь
моему
сердцу
разбиться.
Und
keine
Macht
der
Welt
hält
Sehnsucht
auf.
И
никакая
сила
в
мире
не
остановит
тоску.
Ich
war
auf
der
Flucht,
hab
niergendwo
nach
Halt
gesucht
Я
была
в
бегах,
нигде
не
искала
пристанища
Und
meine
Landung
war
schon
ziemlich
hart.
И
мое
приземление
было
довольно
жестким.
Ich
hab
Angst
es
wird
gefährlich,
heute
Nacht.
Я
боюсь,
что
сегодня
ночью
будет
опасно.
Flieg
mit
mir
fort,
zum
Himmel
an
einen
geheimen
Ort.
Улети
со
мной,
на
небо,
в
тайное
место.
Lass
mich
die
Sterne
sehn,
ich
kann
auf
Wolken
gehn.
Позволь
мне
увидеть
звезды,
я
могу
ходить
по
облакам.
Unendlich
weit,
ich
trau
mich
mit
dir
bis
zum
Rand
der
Zeit.
Бесконечно
далеко,
я
осмелюсь
с
тобой
дойти
до
края
времени.
Niemand
fängt
uns
ein,
lass
uns
Traumpiraten
sein.
Никто
нас
не
поймает,
давай
будем
пиратами
мечты.
Ist
es
wirklich
wahr?
Bleibst
du
mir
jetzt
für
immer
nah?
Это
правда?
Ты
теперь
останешься
со
мной
навсегда?
Egal
wohin
die
Sternenreise
geht?
Неважно,
куда
ведет
звездное
путешествие?
Nie
mehr
nur
vielleicht,
Liebe
die
ein
Leben
reicht,
Больше
никаких
"может
быть",
любовь,
которой
хватит
на
всю
жизнь,
Ein
Traumschloß
bringt.
Приносит
сказочный
замок.
Wer
rettet
mich
heut
Nacht?
Кто
спасет
меня
сегодня
ночью?
Du
ich
werd
in
deinen
Armen
doch
so
gern
schwach!
Ты,
я
так
люблю
слабеть
в
твоих
объятиях!
Flieg
mit
mir
fort,
zum
Himmel
an
einen
geheimen
Ort.
Улети
со
мной,
на
небо,
в
тайное
место.
Lass
mich
die
Sterne
sehn,
ich
kann
auf
Wolken
gehn.
Позволь
мне
увидеть
звезды,
я
могу
ходить
по
облакам.
Unendlich
weit,
ich
trau
mich
mit
dir
bis
zum
Rand
der
Zeit.
Бесконечно
далеко,
я
осмелюсь
с
тобой
дойти
до
края
времени.
Niemand
fängt
uns
ein,
lass
uns
Traumpiraten
sein.
Никто
нас
не
поймает,
давай
будем
пиратами
мечты.
Lass
uns
Traumpiraten
sein.
Давай
будем
пиратами
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg, Oliver Lukas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.