Paroles et traduction Andrea Berg - Hallo - Live@Heimspiel 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo - Live@Heimspiel 2014
Hello - Live@Heimspiel 2014
Ein
erloschener
Stern
A
star
has
gone
out
Der
ganz
still
untergeht
That
sets
very
quietly
Der
letzte
Komet
The
last
comet
Bin
ich
allein
auf
der
Welt
Am
I
alone
in
the
world
Fällt
die
Sonne
vom
Himmel
The
sun
falls
from
the
sky
Stürz
ich
mit
ihr
ins
Meer
I
fall
with
it
into
the
sea
In
die
endlosen
Tiefe
Into
the
endless
depths
Du
fehlst
mir
so
sehr
I
miss
you
so
much
Hallo,
ist
da
jemand
Hello,
is
there
anyone
Der
durch
tiefes
Wasser
geht,
solang
die
Welt
sich
dreht
Who
walks
through
deep
waters
as
long
as
the
world
turns
Zu
mir
steht
Stands
by
me
Hallo,
ist
da
niemand
Hello,
is
there
anyone
Der
die
gleichen
Wunder
sieht,
der
meine
schwächen
liebt
Who
sees
the
same
wonders,
who
loves
my
weaknesses
Nie
aufgibt
Never
gives
up
Ist
da
niemand,
wirklich
niemand
Is
there
really
nobody,
really
nobody
Der
all
meine
Seelenwunden
heilt
Who
heals
all
my
wounds
Ist
da
niemand,
wirklich
niemand
Is
there
really
nobody,
really
nobody
Der
meine
geheimen
Träume
teilt
Who
shares
my
secret
dreams
Ist
da
niemand
Is
there
nobody
Himmel
hoch
jauchzend
Sky
high
jubilation
Zu
Tode
betrübt
Saddened
unto
death
Ist
so
das
Gefühl
Such
is
the
feeling
Wenn
man
viel
zu
sehr
liebt
When
you
love
too
much
Alles
um
mich
herum
Everything
around
me
Wird
unklar
verschwimmt
Becomes
unclear
and
blurred
Als
ob
man
die
Luft
As
if
someone
has
taken
Zum
atmen
mir
nimmt
The
air
I
breathe
Hallo,
ist
da
jemand
Hello,
is
there
anyone
Der
die
gleichen
Wunder
sieht,
der
meine
schwächen
liebt
Who
sees
the
same
wonders,
who
loves
my
weaknesses
Nie
aufgibt
Never
gives
up
Ist
da
niemand,
wirklich
niemand
Is
there
really
nobody,
really
nobody
Der
all
meine
Seelenwunden
heilt
Who
heals
all
my
wounds
Ist
da
niemand,
wirklich
niemand
Is
there
really
nobody,
really
nobody
Der
meine
geheimen
Träume
teilt
Who
shares
my
secret
dreams
Ist
da
niemand,
wirklich
niemand
Is
there
really
nobody,
really
nobody
Der
all
meine
Seelenwunden
heilt
Who
heals
all
my
wounds
Ist
da
niemand,
wirklich
niemand
Is
there
really
nobody,
really
nobody
Der
meine
geheimen
Träume
teilt
Who
shares
my
secret
dreams
Ist
da
niemand
Is
there
nobody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achim Kleist, Wolfgang Webenau Von, (ch) Rene Baumann, Pat Paks, Annabella Jul, Andrea Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.