Andrea Berg - Hallo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Hallo




Ein erloschener Stern
Потухшая звезда
Der ganz still untergeht
Который тихо опускается
Der letzte Komet
Последняя комета
Bin ich allein auf der Welt
Я один на свете
Fällt die Sonne vom Himmel
Падает ли солнце с неба
Stürz ich mit ihr ins Meer
Я упаду с ней в море
In die endlosen Tiefe
В бесконечную глубину
Du fehlst mir so sehr
Ты так сильно по мне скучаешь
Hallo, ist da jemand
Привет, есть кто-нибудь
Der durch tiefes Wasser geht, solang die Welt sich dreht
Который проходит через глубокую воду, пока мир вращается
Zu mir steht
Ко мне стоит
Hallo, ist da niemand
Привет, там никого нет
Der die gleichen Wunder sieht, der meine schwächen liebt
Который видит те же чудеса, который любит мои слабости
Nie aufgibt
Никогда не сдается
Ist da niemand, wirklich niemand
Там никого нет, действительно никого
Der all meine Seelenwunden heilt
Который исцеляет все мои душевные раны
Ist da niemand, wirklich niemand
Там никого нет, действительно никого
Der meine geheimen Träume teilt
Который разделяет мои тайные мечты
Ist da niemand
Там никого нет
Himmel hoch jauchzend
Небо высоко вздымается
Zu Tode betrübt
Опечаленный до смерти
Ist so das Gefühl
Такое ли это чувство
Wenn man viel zu sehr liebt
Когда ты слишком сильно любишь
Alles um mich herum
Все вокруг меня
Wird unklar verschwimmt
Неясно размывается
Als ob man die Luft
Как будто вы вдыхаете воздух
Zum atmen mir nimmt
Чтобы дышать, меня берет
Hallo, ist da jemand
Привет, есть кто-нибудь
Der die gleichen Wunder sieht, der meine schwächen liebt
Который видит те же чудеса, который любит мои слабости
Nie aufgibt
Никогда не сдается
Ist da niemand, wirklich niemand
Там никого нет, действительно никого
Der all meine Seelenwunden heilt
Который исцеляет все мои душевные раны
Ist da niemand, wirklich niemand
Там никого нет, действительно никого
Der meine geheimen Träume teilt
Который разделяет мои тайные мечты
Ist da niemand, wirklich niemand
Там никого нет, действительно никого
Der all meine Seelenwunden heilt
Который исцеляет все мои душевные раны
Ist da niemand, wirklich niemand
Там никого нет, действительно никого
Der meine geheimen Träume teilt
Который разделяет мои тайные мечты
Ist da niemand
Там никого нет





Writer(s): Achim Kleist, Wolfgang Webenau Von, (ch) Rene Baumann, Pat Paks, Annabella Jul, Andrea Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.