Paroles et traduction Andrea Berg - Ich hab dich im Gefühl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab dich im Gefühl
У меня ты в сердце
Nicht
mal
ein
Wort
von
dir.
Ни
слова
от
тебя.
Warum
bist
du
noch
hier?
Почему
ты
всё
ещё
здесь?
Du
fragst
nichts,
ich
sag
nichts
dazu.
Ты
не
спрашиваешь,
я
ничего
не
говорю.
Ich
liebe
dich
nunmal
- wozu.
Я
ведь
люблю
тебя
- к
чему
слова.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl,
У
меня
ты
в
сердце,
Denn
du
bist
was
ich
will
- für
immer.
Ведь
ты
- то,
чего
я
хочу
- навсегда.
Und
wenn
ich
dich
verlier',
И
если
я
тебя
потеряю,
Dann
stirbt
auch
was
in
mir
- für
immer.
То
что-то
во
мне
умрет
- навсегда.
Ich
hab'
mein
Leben
lang'
auf
dich
gebaut,
Я
всю
свою
жизнь
строила
на
тебе,
Jetzt
bist
du
mir
so
fremd
und
unvertraut.
Теперь
ты
мне
так
чужд
и
незнаком.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl
У
меня
ты
в
сердце
Viel
mehr
als
ich
es
will
- für
immer.
Гораздо
больше,
чем
я
хочу
- навсегда.
Nach
Leidenschaft
kommt
Eis.
После
страсти
приходит
лед.
Auch
ich
hab'
Schuld,
ich
weiß!
Я
тоже
виновата,
знаю!
Verloren,
vergangen,
vorbei,
Потеряно,
прошло,
кончено,
Doch
ich
kämpf'
weiter
für
uns
Zwei.
Но
я
продолжаю
бороться
за
нас
двоих.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl,
У
меня
ты
в
сердце,
Denn
du
bist
was
ich
will
- für
immer.
Ведь
ты
- то,
чего
я
хочу
- навсегда.
Und
wenn
ich
dich
verlier',
И
если
я
тебя
потеряю,
Dann
stirbt
auch
was
in
mir
- für
immer.
То
что-то
во
мне
умрет
- навсегда.
Ich
hab'
mein
Leben
lang'
auf
dich
gebaut,
Я
всю
свою
жизнь
строила
на
тебе,
Jetzt
bist
du
mir
so
fremd
und
unvertraut.
Теперь
ты
мне
так
чужд
и
незнаком.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl
У
меня
ты
в
сердце
Viel
mehr
als
ich
es
will
- für
immer.
Гораздо
больше,
чем
я
хочу
- навсегда.
Verloren,
vergangen,
vorbei,
Потеряно,
прошло,
кончено,
Doch
ich
kämpf'
weiter
für
uns
Zwei.
Но
я
продолжаю
бороться
за
нас
двоих.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl,
У
меня
ты
в
сердце,
Denn
du
bist
was
ich
will
- für
immer.
Ведь
ты
- то,
чего
я
хочу
- навсегда.
Und
wenn
ich
dich
verlier',
И
если
я
тебя
потеряю,
Dann
stirbt
auch
was
in
mir
- für
immer.
То
что-то
во
мне
умрет
- навсегда.
Ich
hab'
mein
Leben
lang'
auf
dich
gebaut,
Я
всю
свою
жизнь
строила
на
тебе,
Jetzt
bist
du
mir
so
fremd
und
unvertraut.
Теперь
ты
мне
так
чужд
и
незнаком.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl
У
меня
ты
в
сердце
Viel
mehr
als
ich
es
will
- für
immer.
Гораздо
больше,
чем
я
хочу
- навсегда.
Ich
hab'
dich
im
Gefühl
У
меня
ты
в
сердце
Viel
mehr
als
ich
es
will
- für
immer.
Гораздо
больше,
чем
я
хочу
- навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Rosenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.