Paroles et traduction Andrea Berg - Ich würd's wieder tun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich würd's wieder tun
Я бы сделала это снова
(Ich
würd's
wieder
tun)
(Я
бы
сделала
это
снова)
(Immer
wieder
tun)
(Снова
и
снова)
Am
Horizont
geht
rot
die
Sonne
auf
На
горизонте
восходит
багряное
солнце
Und
meine
Sehnsucht
findet
ihr
Zuhaus
И
моя
тоска
находит
в
тебе
свой
дом
Das
Gefühl
nicht
zu
beschreiben
Это
чувство
не
описать
словами
So
soll
es
für
immer
bleiben
Пусть
так
будет
всегда
Feuervogel,
flieg
nochmal
mit
mir
Жар-птица,
взлети
ещё
раз
со
мной
Ich
würd's
wieder
tun,
immer
wieder
tun
Я
бы
сделала
это
снова,
снова
и
снова
Denn
ich
leb
für
den
Moment
Ведь
я
живу
ради
момента
Komm,
lass
uns
heut
Nacht
wieder
Funken
sprüh'n
Давай
сегодня
ночью
снова
зажжём
искры
Bis
der
ganze
Himmel
brennt
Пока
не
запылает
небо
Ich
würd's
wieder
tun,
immer
wieder
tun
Я
бы
сделала
это
снова,
снова
и
снова
Es
ist
jede
Sünde
wert
Это
стоит
любого
греха
Lass
mich
einfach
fall'n,
nur
der
Mond
schaut
zu
Позволь
мне
просто
упасть,
только
луна
подсмотрит
Weil
der
Traum
nur
uns
gehört
Ведь
эта
мечта
принадлежит
лишь
нам
двоим
Gefühle
haben
niemals
Schweigepflicht
Чувства
никогда
не
молчат
Weil
Liebe
bleibt,
auch
wenn
ein
Herz
mal
bricht
Ведь
любовь
остаётся,
даже
если
сердце
разбивается
Lass
uns
keine
Zeit
verlieren
Давай
не
будем
терять
время
Wohin
die
Wege
uns
auch
führen
Куда
бы
ни
вели
нас
пути
Traumpiraten
hält
doch
niemand
auf
Мечтателей-пиратов
ничто
не
остановит
Ich
würd's
wieder
tun,
immer
wieder
tun
Я
бы
сделала
это
снова,
снова
и
снова
Denn
ich
leb
für
den
Moment
Ведь
я
живу
ради
момента
Komm,
lass
uns
heut
Nacht
wieder
Funken
sprüh'n
Давай
сегодня
ночью
снова
зажжём
искры
Bis
der
ganze
Himmel
brennt
Пока
не
запылает
небо
Ich
würd's
wieder
tun,
immer
wieder
tun
Я
бы
сделала
это
снова,
снова
и
снова
Es
ist
jede
Sünde
wert
Это
стоит
любого
греха
Lass
mich
einfach
fall'n,
nur
der
Mond
schaut
zu
Позволь
мне
просто
упасть,
только
луна
подсмотрит
Weil
der
Traum
nur
uns
gehört
Ведь
эта
мечта
принадлежит
лишь
нам
двоим
Wir
teil'n
das
Glück
und
auch
die
Tränen
Мы
разделим
и
счастье,
и
слёзы
Spür'n
die
Lust
auf
pures
Leben
Почувствуем
жажду
подлинной
жизни
Bis
wir
einmal
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
не
станем
теми,
кто
мечтает
о
звёздах
Ich
würd's
wieder
tun,
immer
wieder
tun
Я
бы
сделала
это
снова,
снова
и
снова
Denn
ich
leb
für
den
Moment
Ведь
я
живу
ради
момента
Komm,
lass
uns
heut
Nacht
wieder
Funken
sprüh'n
Давай
сегодня
ночью
снова
зажжём
искры
Bis
der
ganze
Himmel
brennt
Пока
не
запылает
небо
Ich
würd's
wieder
tun,
immer
wieder
tun
Я
бы
сделала
это
снова,
снова
и
снова
Es
ist
jede
Sünde
wert
Это
стоит
любого
греха
Lass
mich
einfach
fall'n,
nur
der
Mond
schaut
zu
Позволь
мне
просто
упасть,
только
луна
подсмотрит
Weil
der
Traum
nur
uns
gehört
Ведь
эта
мечта
принадлежит
лишь
нам
двоим
Lass
mich
einfach
fall'n,
nur
der
Mond
schaut
zu
Позволь
мне
просто
упасть,
только
луна
подсмотрит
Weil
der
Traum
nur
uns
gehört
Ведь
эта
мечта
принадлежит
лишь
нам
двоим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Werner Becker, Howard Carpendale, Hans Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.