Andrea Berg - Kilimandscharo - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Berg - Kilimandscharo - Akustik Version




Kilimandscharo - Akustik Version
Kilimanjaro - Acoustic Version
Land in der Sonne, Dein Himmel der brennt
Land of the sun, your sky ablaze
So wie mein Herz in der Nacht
Like my heart in the night
Ist es auch lange her, ich vergesse nie mehr
It’s been long since I saw you, but I’ll never forget
Diese Tage aus Träumen gemacht.
Those days made of dreams.
Hoch auf dem Kilimandscharo, da liegt im Sommer noch Schnee
High on Kilimanjaro, where summer snow still falls
Und tief im Herzen, da spür ich genau es tut immer noch weh
And deep in my heart, I feel it still hurts, it never fades
Nichts ist vorbei und die Sehnsucht in mir
Nothing is over, and the longing inside me
Malt immer wieder nur Bilder von Dir
Paints nothing but pictures of you over and over
Fremd war Dein Land, doch vertraut das Gefühl
Your country was foreign, but the feeling was familiar
Das ich bei Dir fand
That I found with you
Jenseits von Afrika träum ich davon
Beyond Africa, I dream of it
Kenya noch einmal zu seh′n
Seeing Kenya once more
Und am Rande der Nacht, wenn die Sonne versinkt
And at the edge of night, as the sun sinks low
Neben Dir in die Steppe zu geh'n
Walking into the steppe beside you
Hoch auf dem Kilimandscharo, da liegt im Sommer noch Schnee
High on Kilimanjaro, where summer snow still falls
Und tief im Herzen, da spür ich genau es tut immer noch weh
And deep in my heart, I feel it still hurts, it never fades
Nichts ist vorbei und die Sehnsucht in mir
Nothing is over, and the longing inside me
Malt immer wieder nur Bilder von Dir
Paints nothing but pictures of you over and over
Fremd war Dein Land, doch vertraut das Gefühl
Your country was foreign, but the feeling was familiar
Das ich bei Dir fand
That I found with you
Der Horizont war so blau und so endlos weit
The horizon was so blue and endless
Hier spürte ich ein Stück Ewigkeit
Here I felt a piece of eternity
Sterne zum greifen nah, wie ich sie nie sah
Stars close enough to touch, like I’d never seen
Hoch auf dem Kilimandscharo, da liegt im Sommer noch Schnee
High on Kilimanjaro, where summer snow still falls
Und tief im Herzen, da spür ich genau es tut immer noch weh
And deep in my heart, I feel it still hurts, it never fades
Nichts ist vorbei und die Sehnsucht in mir
Nothing is over, and the longing inside me
Malt immer wieder nur Bilder von Dir
Paints nothing but pictures of you over and over
Fremd war Dein Land, doch vertraut das Gefühl
Your country was foreign, but the feeling was familiar
Das ich bei Dir fand
That I found with you
Fremd war Dein Land, doch vertraut das Gefühl,
Your country was foreign, but the feeling was familiar,
Das ich bei Dir fand
That I found with you





Writer(s): Eugen Roemer, Erich Offierowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.