Andrea Berg - Leise rieselt der Schnee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Leise rieselt der Schnee




Leise rieselt der Schnee
Тихо падает снег
Leise rieselt der Schnee
Тихо падает снег,
Still und Star ruht der See
Тихо и неподвижно спит озеро,
Weihnachtlich glänzet der Wald
Рождественским сиянием блестит лес,
Freue dich Christkind komt bald
Радуйся, милый, скоро придет Рождество.
In den Herzen wird's warm
В сердцах становится тепло,
Still schweigt Kummer und Ham
Тихо замолкают горе и печаль,
Sorge des Lebens verhallt
Заботы жизни исчезают,
Freu dich Christkind komt bald
Радуйся, милый, скоро придет Рождество.
Bald ist Heilige Nacht
Скоро Святая ночь,
Chor der Engel erwacht
Пробуждается хор ангелов,
Hört nur, wie lieblich es schallt
Слышишь, как чудесно он звучит,
Freue dich Christkind komt bald
Радуйся, милый, скоро придет Рождество.
Leise rieselt der Schnee
Тихо падает снег,
Still und Star Ruht der See
Тихо и неподвижно спит озеро,
Weihnachtlich glänzet der Wald
Рождественским сиянием блестит лес,
Freue dich Christkind komt bald
Радуйся, милый, скоро придет Рождество.





Writer(s): Eduard Ebel, Johannes Schmidauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.