Andrea Berg - Mosaik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Mosaik




Mosaik
Мозаика
Ich bin frei, ohne Wenn und Aber
Я свободна, без всяких «если» и «но»
Pfeif auf das Gezeter und Gelaber
Плевать на всю эту болтовню и пересуды
Trag mit Stolz die Schrammen und die Narben
С гордостью ношу свои шрамы и рубцы
Ohne Plan, nur das Leben atmen
Без плана, просто дышу жизнью
Glück geschieht, wenn wir nicht drauf warten
Счастье приходит, когда мы его не ждем
Meine Welt hat heut Millionen Farben
Мой мир сегодня играет миллионами красок
Wenn ich falle steh ich auf
Если я падаю, я встаю
Und ich mach das Beste draus
И беру от жизни все
Nach dem Regen reißt der Himmel auf
После дождя небо проясняется
In jedem Scherbenmeer seh ich ein Mosaik
В каждом море осколков я вижу мозаику
Bunt und schön wie das Licht, das den Morgen verspricht
Красочную и прекрасную, как свет, обещающий утро
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant
Тогда каждый камень преткновения становится бриллиантом
Denn am Ende der Zeit, bleibt auch vom härtesten Fels nur noch Sand
Ведь в конце времён, даже от самой твёрдой скалы останется лишь песок
Nur noch Sand
Лишь песок
Ich will jeden Tag das Leben spüren
Я хочу каждый день чувствовать жизнь
Ohne Angst aus tiefstem Herzen lieben
Без страха любить от всего сердца
Mich nie mehr für Gefühle schämen
Больше никогда не стыдиться своих чувств
Auch wenn ich mal mutlos bin
Даже если я иногда унываю
Auf der Suche nach dem Sinn
В поисках смысла
Ist jedes Ende auch ein Neubeginn
Каждый конец это также новое начало
In jedem Scherbenmeer seh ich ein Mosaik
В каждом море осколков я вижу мозаику
Bunt und schön wie das Licht, das den Morgen verspricht
Красочную и прекрасную, как свет, обещающий утро
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant
Тогда каждый камень преткновения становится бриллиантом
Denn am Ende der Zeit, bleibt auch vom härtesten Fels nur noch Sand
Ведь в конце времён, даже от самой твёрдой скалы останется лишь песок
Nur noch Sand
Лишь песок
In jedem Scherbenmeer seh ich ein Mosaik
В каждом море осколков я вижу мозаику
Bunt und schön wie das Licht, das den Morgen verspricht
Красочную и прекрасную, как свет, обещающий утро
Dann wird aus jedem Stolperstein ein Diamant
Тогда каждый камень преткновения становится бриллиантом
Denn am Ende der Zeit, bleibt auch vom härtesten Fels nur noch Sand
Ведь в конце времён, даже от самой твёрдой скалы останется лишь песок
Nur noch Sand
Лишь песок
Denn am Ende der Zeit, bleibt auch vom härtesten Fels nur noch Sand
Ведь в конце времён, даже от самой твёрдой скалы останется лишь песок





Writer(s): Rene Baumann (ch), Andrea Berg, Christian Boemkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.