Andrea Berg - Nur die Nacht als Kleid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Berg - Nur die Nacht als Kleid




Nur die Nacht als Kleid
Dressed Only by the Night
Sehnsucht auf meiner Haut,
Longing on my skin,
Mein Herz schlägt wild und laut,
My heart beats wildly and loudly,
Unter den Sternen nur du und ich, Mondlicht verzaubert mich,
Under the stars just you and me, Moonlight enchants me,
Ein kleines Bild an meiner Tür,
A little picture on my door,
Erzählt noch heut,
Still tells today,
Von einer Sommernacht mit dir,
Of a summer night with you,
Die Nacht nur als Kleid,
The night only as a dress,
So ganz befreit bis früh der Morgen kam, lag ich in deinem Arm,
So completely free until early morning came, I lay in your arms,
Tau auf dem Gras und du
Dew on the grass and you
Sahst mir beim Träumen zu,
Watched me dream,
Wachende Augen, ein Mund so nah
Awake eyes, a mouth so close
Liebe als es geschah,
Love as it happened,
Ein kleines Bild an meiner Tür
A little picture on my door
Erzählt noch heut,
Still tells today,
Von einer Sommernacht mit dir,
Of a summer night with you,
Die Nacht nur als Kleid so ganz befreit
The night only as a dress so completely free
Bis früh der Morgen kam,
Until early morning came,
Lag ich in deinem Arm
I lay in your arms
Ein kleines Bild an meiner Tür,
A little picture on my door,
Erzählt noch heut
Still tells today
Von einer Sommernacht mit dir,
Of a summer night with you,
Die Nacht nur als Kleid so ganz befreit
The night only as a dress so completely free
Bis früh der Morgen kam
Until early morning came
Lag ich in deinem Arm.
I lay in your arms.





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Eugen Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.