Andrea Berg - Nur ein Gefühl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Berg - Nur ein Gefühl




Nur ein Gefühl
Just a Feeling
Es ist schon spät und du liegst neben mir,
It's late at night and you're lying next to me,
Denk mir, was weis ich schon von dir.
Thinking, what do I know about you?
Weis nicht mehr wohin, deine Träume gehen,
I don't know where your dreams go,
Weis nur das ich mit dir glücklich bin.
I only know that I'm happy with you.
Nur ein Gefühl mit dem ich so nicht leben kann,
Just a feeling that I can't live without,
Der Augenblick kommt nie mehr zurück.
This moment will never come again.
Nur ein Gefühl und meine Seele glaubt daran,
Just a feeling and my soul believes in it,
Und ich spür, ich wein, wein vor Glück.
And I feel, I cry, I cry with happiness.
Ich liebe dich so sehr, dank oft daran,
I love you so much, often think of it,
Ob ich dich verlier, irgendwann,
If I lose you, someday,
Frag nicht, was du träumst,
Don't ask what you dream,
Wenn du bei mir bist,
When you're with me,
Weil's einfach viel zu schön mit dir ist.
Because it's simply too beautiful with you.
Nur ein Gefühl mit dem ich so nicht leben kann,
Just a feeling that I can't live without,
Der Augenblick kommt nie mehr zurück.
This moment will never come again.
Nur ein Gefühl und meine Seele glaubt daran,
Just a feeling and my soul believes in it,
Und ich spür, ich wein, wein vor Glück.
And I feel, I cry, I cry with happiness.
Nur ein Gefühl mit dem ich so nicht leben kann,
Just a feeling that I can't live without,
Der Augenblick kommt nie mehr zurück.
This moment will never come again.
Nur ein Gefühl und meine Seele glaubt daran,
Just a feeling and my soul believes in it,
Und ich spür, ich wein, wein vor Glück.
And I feel, I cry, I cry with happiness.
Nur ein Gefühl mit dem ich so nicht leben kann,
Just a feeling that I can't live without,
Der Augenblick kommt nie mehr zurück.
This moment will never come again.





Writer(s): Alfons Weindorf, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.