Andrea Berg - Schenk mir einen Stern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Schenk mir einen Stern




Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду
Endlich wieder Liebe pur
Наконец-то снова чистая любовь,
Ich kann es wieder spürn.
Я снова могу её почувствовать.
Halt mich fest
Обними меня крепче,
ich will mit dir den Horizont berührn.
Я хочу коснуться с тобой горизонта.
Schenk mir die perfekte Welle
Подари мне идеальную волну,
wenn ich um mein Leben renne.
Когда я бегу за своей жизнью.
Atemlos bis in die Ewigkeit.
Затаив дыхание, в вечность.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Flieg mit mir zum Mond
Полети со мной на Луну,
mal sehn wer da so wohnt.
Посмотрим, кто там живёт.
Lass mich tausend Abenteuer spürn
Дай мне испытать тысячу приключений,
will in deiner Umlaufbahn verglühn.
Хочу сгореть на твоей орбите.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Liebeskummer geht vorbei
Любовная печаль пройдёт,
man stirbt nicht gleich daran.
От неё сразу не умирают.
Ich leg mein Herz in deine Hand
Я вкладываю своё сердце в твою руку,
fang neu zu leben an.
Начинаю жить заново.
Endlich wieder Schmetterlinge,
Наконец-то снова бабочки в животе,
Gänsehaut und all die Dinge
Мурашки по коже и всё то,
die mir sagen ja, ich bin verliebt.
Что говорит мне: "Да, я влюблена".
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Flieg mit mir zum Mond
Полети со мной на Луну,
mal sehn wer da so wohnt.
Посмотрим, кто там живёт.
Lass mich tausend Abenteuer spürn
Дай мне испытать тысячу приключений,
will in deiner Umlaufbahn verglühn.
Хочу сгореть на твоей орбите.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Flieg mit mir zum Mond
Полети со мной на Луну,
mal sehn wer da so wohnt.
Посмотрим, кто там живёт.
Lass mich tausend Abenteuer spürn
Дай мне испытать тысячу приключений,
will in deiner Umlaufbahn verglühn.
Хочу сгореть на твоей орбите.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Flieg mit mir zum Mond
Полети со мной на Луну,
mal sehn wer da so wohnt.
Посмотрим, кто там живёт.
Lass mich tausend Abenteuer spürn
Дай мне испытать тысячу приключений,
will in deiner Umlaufbahn verglühn.
Хочу сгореть на твоей орбите.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Schenk mir einen Stern
Подари мне звезду,
denn den hätt ich so gern.
Ведь я так её хочу.
Flieg mit mir zum Mond
Полети со мной на Луну,
mal sehn wer da so wohnt.
Посмотрим, кто там живёт.
Lass mich tausend Abenteuer spürn
Дай мне испытать тысячу приключений,
will in deiner Umlaufbahn verglühn.
Хочу сгореть на твоей орбите.
Schenk mir einen Stern...
Подари мне звезду...
(Dank an HansMueh für den Text)
(Спасибо HansMueh за текст)





Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.