Paroles et traduction Andrea Berg - Seit tausend Jahren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit tausend Jahren
Since a Thousand Years
Wir
geh'n
am
Fluss
entlang
nur
ein
Traum
We
walk
along
the
river,
just
a
dream
Fern
hört
man
den
Glockenklang
vom
alten
Dom
Far
away
you
can
hear
the
bells
ringing
from
the
old
cathedral
Der
Mann
dort
im
Mond
macht
das
Land
ganz
hell
The
man
in
the
moon
makes
the
land
very
bright
Man
hört
jeden
Schritt
im
gefrorenen
Schnee.
You
can
hear
every
step
in
the
frozen
snow.
Und
wir
geh'n
durch
weiße
Felder
einer
kalten
Winternacht,
And
we
walk
through
white
fields
on
a
cold
winter
night,
Und
durch
tief
verschneite
Wälder
was
für
eine
Pracht
And
through
deeply
snow-covered
forests,
what
a
magnificent
sight
Unser
Atem
küsst
die
Sterne
sie
sind
so
wie
wir
allein
Our
breath
kisses
the
stars,
they
are
so
alone
like
us
Nichts
auf
dieser
großen
Erde
könnte
schöner
sein.
Nothing
on
this
vast
earth
could
be
more
beautiful.
Ich
fühl
mich
heut
wie
befreit
in
deinem
Arm
I
feel
liberated
today
in
your
arms
Hier
ist
immer
Winterzeit
seit
tausend
Jahren
Here
it
is
always
wintertime,
since
a
thousand
years
Freu
mich
wie
ein
Kind
spür
den
leisen
Wind
I
rejoice
like
a
child,
I
feel
the
gentle
wind
Der
in
jedem
Zweig
seine
Lieder
singt.
That
sings
its
songs
in
every
branch.
Und
wir
geh'n
durch
weiße
Felder
einer
kalten
Winternacht,
And
we
walk
through
white
fields
on
a
cold
winter
night,
Und
durch
tief
verschneite
Wälder
was
für
eine
Pracht
And
through
deeply
snow-covered
forests,
what
a
magnificent
sight
Unser
Atem
küsst
die
Sterne
sie
sind
so
wie
wir
allein
Our
breath
kisses
the
stars,
they
are
so
alone
like
us
Nichts
auf
dieser
großen
Erde
könnte
schöner
sein
Nothing
on
this
vast
earth
could
be
more
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Eugen Roemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.