Paroles et traduction Andrea Berg - Sternenträumer - Orchester Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenträumer - Orchester Version
Мечтатели о звездах - Оркестровая версия
Du
warst
voller
Fragen
Ты
был
полон
вопросов
Und
Du
warst
Magie
И
ты
был
волшебством
Wie
ein
Meer
voller
Farben
Как
море,
полное
красок
Meine
Lieblingssymphonie
Моя
любимая
симфония
Du
warst
manchmal
leise
Ты
был
иногда
тихим
Und
dann
wieder
ziemlich
laut
А
потом
снова
довольно
громким
Ein
Sommerregen
auf
der
Haut
Летний
дождь
на
коже
Nein,
für
mich
bist
Du
lebendig
Нет,
для
меня
ты
жив
Wo
auch
immer
Du
jetzt
bist
Где
бы
ты
сейчас
ни
был
Wenn
mein
Herz
Dich
heut
auch
Хотя
мое
сердце
сегодня
Tränenschwer
vermisst
С
тоской
по
тебе
обливается
слезами
Wir
sind
ewig
unzertrennlich
Мы
навеки
неразлучны
Und
doch
nur
ein
Hauch
im
Wind
И
все
же
лишь
дуновение
ветра
Bis
wir
eines
Tages
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
мы
не
станем
мечтателями
о
звездах
Sternenträumer
sind
Мечтателями
о
звездах
Wenn
wir
und
finden
Когда
мы
встретимся
Tanzen
Drachen
mit
dem
Wind
Драконы
будут
танцевать
с
ветром
Mit
brennenden
Flügeln
С
пылающими
крыльями
Fühlen
wir,
wie
frei
wir
sind
Мы
почувствуем,
как
мы
свободны
Hinterm
Regenbogen
gibt
es
weder
Leid
noch
Tod
За
радугой
нет
ни
страданий,
ни
смерти
Du
hältst
meine
Hand
und
alles
wird
gut
Ты
держишь
мою
руку,
и
все
будет
хорошо
Nein,
für
mich
bist
Du
lebendig
Нет,
для
меня
ты
жив
Wo
auch
immer
Du
jetzt
bist
Где
бы
ты
сейчас
ни
был
Wenn
mein
Herz
Dich
heut
auch
Хотя
мое
сердце
сегодня
Tränenschwer
vermisst
С
тоской
по
тебе
обливается
слезами
Wir
sind
ewig
unzertrennlich
Мы
навеки
неразлучны
Und
doch
nur
ein
Hauch
im
Wind
И
все
же
лишь
дуновение
ветра
Bis
wir
eines
Tages
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
мы
не
станем
мечтателями
о
звездах
Sternenträumer
sind
Мечтателями
о
звездах
Nein,
für
mich
bist
Du
lebendig
Нет,
для
меня
ты
жив
Wo
auch
immer
Du
jetzt
bist
Где
бы
ты
сейчас
ни
был
Wenn
mein
Herz
Dich
heut
auch
Хотя
мое
сердце
сегодня
Tränenschwer
vermisst
С
тоской
по
тебе
обливается
слезами
Wir
sind
ewig
unzertrennlich
Мы
навеки
неразлучны
Und
doch
nur
ein
Hauch
im
Wind
И
все
же
лишь
дуновение
ветра
Bis
wir
eines
Tages
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
мы
не
станем
мечтателями
о
звездах
Sternenträumer
sind
Мечтателями
о
звездах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Kleist, J. Von Webenau, P. Kleist, René Baumann, Wolfgang Von Webenau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.