Andrea Berg - Sternenträumer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Sternenträumer




Sternenträumer
Сновидения Звёзд
Du warst voller Fragen und du warst Magie
Ты был полон вопросов и был магией
Wie ein Meer voller Farben, meine Lieblingssymphonie
Как море, полное красок, моя любимая симфония
Du warst manchmal leise und dann wieder ziemlich laut
Иногда ты был тихим, а потом снова довольно громким
Ein Sommerregen auf der Haut
Летний дождь на коже
Nein, für mich bist du lebendig, wo auch immer du jetzt bist
Нет, для меня ты жив, где бы ты сейчас ни был
Wenn mein Herz dich heut auch tränenschwer vermisst
Даже если моё сердце сегодня тоскует по тебе со слезами
Wir sind ewig unzertrennlich und doch nur ein Hauch im Wind
Мы вечно неразлучны и всё же всего лишь дуновение на ветру
Bis wir eines Tages Sternenträumer sind, Sternenträumer sind
До тех пор, пока однажды мы не станем сновидцами звёзд, сновидцами звёзд
Wenn wir uns finden, tanzen Drachen mit dem Wind
Когда мы найдём друг друга, драконы будут танцевать с ветром
Mit brennenden Flügeln fühlen wir, wie frei wir sind
С пылающими крыльями мы почувствуем, как мы свободны
Hinterm Regenbogen gibt es weder Leid noch Tod
За радугой нет ни боли, ни смерти
Du hältst meine Hand und alles wird gut
Ты держишь меня за руку, и всё будет хорошо
Nein, für mich bist du lebendig, wo auch immer du jetzt bist
Нет, для меня ты жив, где бы ты сейчас ни был
Wenn mein Herz dich heut auch tränenschwer vermisst
Даже если моё сердце сегодня тоскует по тебе со слезами
Wir sind ewig unzertrennlich und doch nur ein Hauch im Wind
Мы вечно неразлучны и всё же всего лишь дуновение на ветру
Bis wir eines Tages Sternenträumer sind, Sternenträumer sind
До тех пор, пока однажды мы не станем сновидцами звёзд, сновидцами звёзд
Nein, für mich bist du lebendig, wo auch immer du jetzt bist
Нет, для меня ты жив, где бы ты сейчас ни был
Wenn mein Herz dich heut auch tränenschwer vermisst
Даже если моё сердце сегодня тоскует по тебе со слезами
Wir sind ewig unzertrennlich und doch nur ein Hauch im Wind
Мы вечно неразлучны и всё же всего лишь дуновение на ветру
Bis wir eines Tages Sternenträumer sind, Sternenträumer sind
До тех пор, пока однажды мы не станем сновидцами звёзд, сновидцами звёзд





Writer(s): A. Kleist, J. Von Webenau, P. Kleist, René Baumann, Wolfgang Von Webenau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.