Andrea Berg - Und ich nahm meine Träume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Berg - Und ich nahm meine Träume




Als er noch schlief, stand ich auf,
Когда он еще спал, я встал,
Ein Wagen hielt vor dem Haus,
Перед домом остановилась повозка,
Ich hab geglaubt, ich muss gehn.
Я считал, что мне нужно идти.
Mein Herz es stirbt, wenn ich bleibe,
Мое сердце умирает, если я останусь,
Und ich nahm meine Träume,
И я взял свои мечты,,
Um für immer zu gehen.
Чтобы уйти навсегда.
Ich hab in seinen Augen Liebe gesehn.
Я увидела любовь в его глазах.
Ich nahm die Sehnsucht so hin,
Я взял тоску так,
Bis dieser Fremde erschien,
Пока не появился этот незнакомец,
Ich ging mit ihm, in die Nacht,
Я пошел с ним, в ночь,
Da war ein Traum?
Там был сон?
Es war Liebe.
Это была любовь.
Und ich ich nahm meine Träume,
И я, я, взял свои мечты,,
Um für immer zu gehen,
Чтобы уйти навсегда,
Ich hab in seinen Augen?
Я в его глазах?
Liebe gesehn.
Любовь увиденная.
Und ich nahm meine Träume,
И я взял свои мечты,,
Um für immer zu gehn.
Чтобы уйти навсегда.
Ich hab in seinen Augen?
Я в его глазах?
Liebe gesehn
Любовь, увиденная
Und ich ich nahm meine Träume,
И я, я, взял свои мечты,,
Um für immer zu gehen,
Чтобы уйти навсегда,
Denn ich konnte der Sehnsucht nicht widerstehn.
Потому что я не мог противостоять тоске.





Writer(s): Eugen Roemer, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.