Paroles et traduction Andrea Berg - Viel zu schön um wahr zu sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viel zu schön um wahr zu sein
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
Was
für
ein
Gefühl,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Что
за
чувство,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Wir
zieh'n
heut
Abend
aufs
Dach
und
tanzen
dort
im
Sternenschein
Мы
заберёмся
сегодня
вечером
на
крышу
и
будем
танцевать
под
звёздами.
Hey,
was
machst
du
nur
mit
mir?
Эй,
что
ты
делаешь
со
мной?
Bin
wie
elektrisiert
von
dir,
will
noch
mehr
Я
будто
под
электричеством
от
тебя,
хочу
ещё.
Hey,
wie
kriegst
du
das
bloß
hin?
Эй,
как
ты
это
делаешь?
Mein
Herz
tanzt
wie
ein
Schmetterling
mit
dem
Wind
Моё
сердце
танцует
как
бабочка
на
ветру.
Die
Sinne
schrei'n
hurra
Чувства
кричат
"ура",
Ich
fühl
mich
wunderbar
Мне
так
хорошо.
Was
für
ein
Gefühl,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Что
за
чувство,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Wir
zieh'n
heut
Abend
aufs
Dach
und
tanzen
dort
im
Sternenschein
Мы
заберёмся
сегодня
вечером
на
крышу
и
будем
танцевать
под
звёздами.
Was
für
ein
Gefühl,
wenn
uns
die
Nacht
auf
Händen
trägt
Что
за
чувство,
когда
ночь
несёт
нас
на
руках,
Dann
spüre
ich
in
deinem
Arm,
die
Liebe
lebt
Тогда
в
твоих
объятиях
я
чувствую,
что
любовь
жива.
Hey,
du
weckst
die
Fantasie
Эй,
ты
пробуждаешь
фантазию,
Ein
Feuerwerk
aus
Euphorie,
hell
wie
nie
Фейерверк
эйфории,
яркий,
как
никогда.
Hey,
ich
fühl
mich
wie
im
Rausch
Эй,
я
как
будто
пьяна,
Du
füllst
mein
Herz
mit
Liebe
aus,
hör
nicht
auf
Ты
наполняешь
моё
сердце
любовью,
не
останавливайся.
Der
Himmel
ist
so
nah
Небо
так
близко,
Ich
fühl
mich
wunderbar
Мне
так
хорошо.
Was
für
ein
Gefühl,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Что
за
чувство,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Wir
zieh'n
heut
Abend
aufs
Dach
und
tanzen
dort
im
Sternenschein
Мы
заберёмся
сегодня
вечером
на
крышу
и
будем
танцевать
под
звёздами.
Was
für
ein
Gefühl,
wenn
uns
die
Nacht
auf
Händen
trägt
Что
за
чувство,
когда
ночь
несёт
нас
на
руках,
Dann
spüre
ich
in
deinem
Arm,
die
Liebe
lebt
Тогда
в
твоих
объятиях
я
чувствую,
что
любовь
жива.
Was
für
ein
Gefühl,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Что
за
чувство,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Wir
zieh'n
heut
Abend
aufs
Dach
und
tanzen
dort
im
Sternenschein
Мы
заберёмся
сегодня
вечером
на
крышу
и
будем
танцевать
под
звёздами.
Was
für
ein
Gefühl,
wenn
uns
die
Nacht
auf
Händen
trägt
Что
за
чувство,
когда
ночь
несёт
нас
на
руках,
Dann
spüre
ich
in
deinem
Arm,
die
Liebe
lebt
Тогда
в
твоих
объятиях
я
чувствую,
что
любовь
жива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Gauder, Hens Hensen, Andrea Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.