Andrea Berg - Vielleicht verstehst du mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Berg - Vielleicht verstehst du mich




Vielleicht verstehst du mich
Maybe you understand me
Mitternacht vorbei,
Midnight's passed,
Doch ich Schlaf noch nicht,
But I'm still not asleep,
In deinem Brief da steht bitte heirate mich,
Your letter says please marry me,
Ich glaub du weißt genau,
I think you know exactly,
Was nicht sein darf,
What can't be,
Darf nicht sein,
Can't be,
Ich mag dich ganz gern und doch sag ich nein,
I like you quite a bit but I'll say no,
Und trotzdem dank ich dir, und darum wünsch ich mir das du nicht böse auf mich bist wen ich dich einfach bitten muss,
And yet I thank you and so I hope you're not mad at me if I simply ask you,
Das du mich vergisst, vielleicht verstehst du mich,
That you forget me, maybe you understand me,
Das geht nicht gegen dich, du wärst bestimmt ein toller Mann,
This isn't against you, you would surely be an amazing man,
Doch einer den ich nicht lieben kann,
But one that I can't love,
Die Rose kam von dir,
The rose came from you,
Du schriebst mir ein Gedicht,
You wrote me a poem,
Auf der Strasse steht in rot du ich liebe dich,
On the street you wrote in red I love you,
Das hab ich nie erlebt auf deine art ganz wunderbar,
I've never experienced that in such a wonderful way,
Du hast soviel Phantasie doch ich sag nicht ja,
You have so much imagination but I won't say yes,
Und trotzdem dank ich dir das du nicht böse auf mich bist, auf mich bist wen ich dich einfach bitten muss,
And yet I thank you that you're not mad at me, at me if I simply ask you,
Das du mich vergisst, vielleicht verstehst du mich,
That you forget me, maybe you understand me,
Das geht nicht gegen dich, du wärst bestimmt ein toller Mann,
This isn't against you, you would surely be an amazing man,
Doch einer den ich nicht lieben kann,
But one that I can't love,
Ich weiß du weißt du meinst es ernst mit mir bei der Begeisterung doch du bist noch etwas jung,
I know you mean it seriously with me and are excited, but you're still a little young,
Und trotzdem dank ich dir das du nicht böse auf mich bist, auf mich bist wen ich dich einfach bitten muss,
And yet I thank you that you're not mad at me, at me if I simply ask you,
Das du mich vergisst,
That you forget me,
Vielleicht verstehst du mich,
Maybe you understand me,
Das geht nicht gegen dich,
This isn't against you,
Du wärst bestimmt ein toller Mann,
You would surely be an amazing man,
Doch einer den ich nicht lieben kann,
But one that I can't love,
Doch einer den ich nicht lieben kann
But one that I can't love
Eingesendet von kerstinangel
Submitted by kerstinangel





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Eugen Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.