Paroles et traduction Andrea Berg - Weil ich dich liebe
Regen
fällt
und
der
Sturm
jagt
das
Meer.
Выпадает
дождь,
и
шторм
преследует
море.
Unsre
Spuren
im
Sand
sind
schon
endlos
lange
verweht.
Наши
следы
на
песке
уже
бесконечно
долго
заметались.
Nach
der
letzten
Nacht
hast
du
Tränen
gesehn.
После
прошлой
ночи
ты
видела
слезы.
Denn,
ich
wusste
genau,
ohne
dich
wird
es
nicht
weiter
gehn.
Потому
что,
я
точно
знал,
без
тебя
это
не
будет
продолжаться.
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
ich
es
dir
Потому
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
тебя
Jemals
sagen
kann.
Worte
reichen
nicht
Когда-нибудь
сможет
сказать.
Слов
недостаточно
Um
zu
verstehen,
was
mit
uns
einmal
begann.
Чтобы
понять,
что
с
нами
когда-то
началось.
Du
gingst
fort,
doch
es
bleibt
Du
gingst
fort,
однако
она
остается
Die
Erinnerung
in
mir.
Память
во
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
мечтаю
о
тебе.
Sommertraum,
den
der
Winter
uns
nahm.
Летняя
мечта,
которую
забрала
у
нас
зима.
Und
ein
letztes
*good
bye*
als
der
Abschied
И
последнее
*до
свидания*
как
прощание
Für
uns
beide
kam.
Для
нас
обоих
пришел.
Bilder
dieser
Zeit
blieben
ganz
tief
in
mir.
Образы
того
времени
остались
во
мне
очень
глубоко.
Und
die
Sehnsucht
stirbt
nie
И
тоска
никогда
не
умирает
Nach
den
Tagen
und
Nächten
mit
dir.
После
дней
и
ночей,
проведенных
с
тобой.
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
ich
es
dir
Потому
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
тебя
Jemals
sagen
kann.
Worte
reichen
nicht
Когда-нибудь
сможет
сказать.
Слов
недостаточно
Um
zu
verstehen,
was
mit
uns
einmal
begann.
Чтобы
понять,
что
с
нами
когда-то
началось.
Du
gingst
fort,
doch
es
bleibt
Du
gingst
fort,
однако
она
остается
Die
Erinnerung
in
mir.
Память
во
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
мечтаю
о
тебе.
Jeden
Tag
warte
ich
auf
dich.
Каждый
день
я
жду
тебя.
Auf
ein
Zeichen
von
dir.
По
твоему
знаку.
Sag
mir,
wo
du
heute
bist.
Скажи
мне,
где
ты
сегодня.
Oder
komm
einfach
zu
mir.
Или
просто
приходи
ко
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
mehr
als
ich
es
dir
Потому
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
тебя
Jemals
sagen
kann.
Worte
reichen
nicht
Когда-нибудь
сможет
сказать.
Слов
недостаточно
Um
zu
verstehen,
was
mit
uns
einmal
begann.
Чтобы
понять,
что
с
нами
когда-то
началось.
Du
gingst
fort,
doch
es
bleibt
Du
gingst
fort,
однако
она
остается
Die
Erinnerung
in
mir.
Память
во
мне.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
мечтаю
о
тебе.
Weil
ich
dich
liebe,
träume
ich
mich
zu
dir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
мечтаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugen Roemer, Erich Offierowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.