Andrea Bocelli feat. Israel Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli feat. Israel Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile"




Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile"
Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile"
La donna è mobile
Woman is fickle
Qual piuma al vento
Like a feather in the breeze
Muta d′accento
She changes her tune
E di pensiero.
And thoughts with ease.
Sempre un a mabile
Always a charming
Leggiadro viso,
Graceful face,
In pianto o in riso,
In tears or laughter,
è mensognero.
She's full of grace.
La donna è mobile
Woman is fickle
Qual piuma al vento,
Like a feather in the breeze,
Muta d'accento
She changes her tune
E di pensier,
And thoughts,
E di pensier,
And thoughts,
E di pensier!
And thoughts!
E′ sempre misero
Surely wretched,
Chi a lei s'affida,
He who puts his trust in her,
Chi a le confida,
He who confides in her,
Mal cauto il core!
Foolish heart!
Pur mai non sentesi
Yet never truly
Felice appieno
Satisfied
Chi su quel seno,
He who on her bosom,
Non liba amore!
Does not taste love!
La donna è mobile
Woman is fickle
Qual piuma al vento,
Like a feather in the breeze,
Muta d'accento
She changes her tune
E di pensier,
And thoughts,
E di pensier,
And thoughts,
E di pensier!
And thoughts!





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.