Paroles et traduction Andrea Bocelli feat. Gerardina Trovato - Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
ricopiando
yesterday
I
live,
copying
yesterday
E
sono
sempre
in
mezzo
ai
guai
And
I'm
always
in
the
midst
of
trouble
Vivo
e
ti
domando
cosa
sei
I
live
and
I
ask
you,
what
are
you?
Ma,
specchio,
tu
non
parli
mai
But,
mirror,
you
never
speak
Io
che
non
potrò
mai
creare
niente
I
who
can
never
create
anything
Io
amo
l'amore,
ma
non
la
gente
I
love
love,
but
not
people
Io
che
non
sarò
mai
un
Dio
I
who
will
never
be
a
God
Vivere,
nessuno
mai
che
l'ha
insegnato
To
live,
no
one
ever
taught
me
how
Vivere
fotocopiandoci
il
passato
To
live,
photocopying
the
past
Vivere,
anche
se
non
l'ho
chiesto
io
di
vivere
To
live,
even
though
I
didn't
ask
to
live
Come
una
canzone
che
nessuno
canterà
Like
a
song
that
no
one
will
sing
Ma
se
tu
vedessi
l'uomo
But
if
you
saw
the
man
Davanti
al
tuo
portone
In
front
of
your
doorway
Che
dorme
avvolto
in
un
cartone
Sleeping
wrapped
in
cardboard
Se
tu
ascoltasi
il
mondo
una
mattina
If
you
listened
to
the
world
one
morning
Senza
il
rumore
della
pioggia
Without
the
sound
of
rain
Tu
che
puoi
creare
con
la
tua
voce
You
who
can
create
with
your
voice
Tu
pensi
i
pensieri
della
gente
You
think
the
thoughts
of
the
people
Poi
di
Dio
c'è
solo
Dio
Then
of
God,
there
is
only
God
Vivere,
nessuno
mai
che
l'ha
insegnato
To
live,
no
one
ever
taught
me
how
Vivere,
non
si
può
vivere
senza
passato
To
live,
you
can't
live
without
the
past
Vivere
è
bello
anche
se
non
l'hai
chiesto
mai
To
live
is
beautiful
even
if
you
never
asked
for
it
Una
canzone
ci
sarà
There
will
be
a
song
Sempre
qualcuno
che
la
canterà
There
will
always
be
someone
to
sing
it
Qualcuno
non
mi
basta
Someone
is
not
enough
for
me
Vivere
(perché,
perché,
perché,
perché)
To
live
(why,
why,
why,
why)
Cercando
ancora
il
grande
amore
(non
vivi
questa
sera?)
Still
searching
for
great
love
(won't
you
live
tonight?)
Vivere
come
se
mai
dovessimo
morire
(perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
ora?)
To
live
as
if
we
should
never
die
(why,
why,
why,
why
not
live
now?)
Vivere
per
poi
capire
all'improvviso
(perché,
perché,
perché
la
vita
va
vissuta)
To
live
only
to
suddenly
understand
(why,
why,
why,
life
must
be
lived)
Che
in
fondo
questa
vita
tu
non
l'hai
vissuta
mai
That
deep
down
you've
never
lived
this
life
Vivere
cercando
ancora
il
grande
amore
To
live,
still
searching
for
great
love
Vivere
come
se
mai
dovessimo
morire
To
live
as
if
we
should
never
die
Vivere
per
poi
capire
all'improvviso
(perché,
perché,
perché,
la
vita
va
vissuta)
To
live
only
to
suddenly
understand
(why,
why,
why,
life
must
be
lived)
Che
in
fondo
questa
vita
tu
non
l'hai
vissuta
mai
That
deep
down
you've
never
lived
this
life
Ti
dico
sì
I
tell
you
yes
Ti
dico
che
I
tell
you
that
Ho
voglia
di
vivere
I
want
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.