Andrea Bocelli feat. Judy Weiss - Vivo per lei (Ich lebe für sie) - traduction des paroles en anglais

Vivo per lei (Ich lebe für sie) - Andrea Bocelli , Judy Weiss traduction en anglais




Vivo per lei (Ich lebe für sie)
Vivo per lei (I Live For Her)
Vivo per lei da quando sai
I live for her, you know, since
La prima volta l'ho incontrata
The first time I met her
Non mi ricordo come ma
I don't remember how, but
Mi è entrata dentro e c'è restata
She entered me and stayed there
Vivo per lei perché mi fa
I live for her because she makes
Vibrare forte l'anima
My soul vibrate strongly
Vivo per lei e non è un peso
I live for her and it's not a burden
Ich lebe für sie genau wie du
I live for her, just like you
Leben wär ohne sie kein leben
Life without her wouldn't be life
Sie ist in mir was ich auch tun
She's in me, whatever I do
Sie gibt mir halt und lässt mich schweben
She gives me support and lets me float
Sie hilft mir alles zu verzeihen
She helps me forgive everything
Würde mich nicht ihr trost befrein
If her comfort didn't free me
Wäre die welt ein irrtum
The world would be a mistake
Ich lebe für sie
I live for her
È una musa che ci invita
She's a muse who invites us
In ihr finde ich mich wieder
In her I find myself again
Attraverso un pianoforte
Through a piano
La morte è lontana
Death is far away
Io vivo per lei
I live for her
Ich lebe für sie für sie in glück und schmerz
I live for her, for her in joy and pain
Wird sie zu meiner kathedrale
She becomes my cathedral
Manchmal erschüettert sie mein herz
Sometimes she shakes my heart
È un pugno che non fa mai male
She's a punch that never hurts
Vivo per lei lo so mi fa
I live for her, I know, she makes me
Girare di città in città
Travel from city to city
Soffrire un po' ma almeno io vivo
Suffer a little, but at least I live
Manchmal rüehrt sie mich zu tränen
Sometimes she moves me to tears
(Vivo per lei dentro gli hotels)
(I live for her inside hotels)
Durch ein unbestimmtes sehnen
Through an undefined longing
(Vivo per lei nel vortice)
(I live for her in the whirlwind)
Attraverso la mia voce
Through my voice
Si espande e amore produce
She expands and produces love
Vivo per lei nient'altro ho
I live for her, I have nothing else
E quanti altri incontrerò
And how many others will I meet
Che come me hanno scritto in viso
Who, like me, have written on their face
Io vivo per lei
I live for her
Io vivo per lei
I live for her
Sopra un palco o contro un muro
On a stage or against a wall
(Sie sagt was ich nicht sagen kann)
(She says what I cannot say)
Anche in un domani duro
Even in a harsh tomorrow
(Zuendet in mir gefühle an)
(Ignites feelings in me)
Ogni giorno
Every day
Una conquista
A conquest
La protagonista
The protagonist
Sarà sempre lei
Will always be her
Vivo per lei perché oramai
I live for her because now
Io non ho altra via d'uscita
I have no other way out
Perché la musica lo sai
Because music, you know
Davvero non l'ho mai tradita
I've truly never betrayed it
Ich lebe für sie für die musik
I live for her, for music
Ich lebe für jeden augenblick
I live for every moment
Gibt es auch schwere stunden I
Even if there are difficult hours, I
Ich lebe
I live
Ich lebe für sie
I live for her
Vivo per lei la musica
I live for her, music
(Ich lebe für sie)
(I live for her)
Vivo per lei è unica
I live for her, she is unique
Io vivo per lei
I live for her
Io vivo per lei
I live for her
Io vivo per lei
I live for her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.