Paroles et traduction Andrea Bocelli feat. Matteo Bocelli - Ven a Mi
Yo
pensaba
que
algo
podría
pasar
Я
подумал,
что
что-то
может
случиться,
Las
luces
del
cielo
me
hicieron
soñar
Небесные
огни
заставили
меня
мечтать.
Me
siento
perdido,
no
sé
qué
hacer
Я
чувствую
себя
потерянным,
не
знаю,
что
делать,
Te
espero
y
se
pasa
mi
tiempo
Жду
тебя,
и
мое
время
пролетает,
Y
no
me
hace
bien
И
это
мне
не
помогает.
Ven
sin
permiso
a
mi
corazón
Приди
без
разрешения
в
мое
сердце,
Rómpeme
entero,
hazme
mejor
Разбей
меня
на
части,
сделай
меня
лучше,
Que
sigo
dispuesto
a
amarte
sin
fin
Ведь
я
все
еще
готов
любить
тебя
бесконечно,
Pero
a
cada
paso
que
doy
Но
с
каждым
шагом,
который
я
делаю,
Más
te
alejas
tú
Ты
все
больше
удаляешься.
Ven
a
mí,
escúchame
Приди
ко
мне,
послушай
меня,
Ven
a
mí,
abrázame
Приди
ко
мне,
обними
меня,
Ven
a
mí,
si
quieres
tú
Приди
ко
мне,
если
ты
хочешь,
Si
quieres
tú
Если
ты
хочешь,
Si
quieres
tú
Если
ты
хочешь.
Una
luz
bella
te
iluminará
Прекрасный
свет
будет
освещать
тебя,
Síguela
siempre
y
te
guiará
Следуй
за
ним
всегда,
и
он
тебя
проведет.
Nunca
te
rindas,
no
Никогда
не
сдавайся,
нет,
Nunca
te
pierdas,
no
Никогда
не
заблудись,
нет,
Todo
tendrá
su
sentido
después
Все
обретет
смысл
позже.
Quiero
que
solo
tú
creas
en
ti
Хочу,
чтобы
только
ты
верила
в
себя,
En
cada
paso
que
des,
cree
en
ti
С
каждым
шагом,
который
ты
делаешь,
верь
в
себя.
Es
un
viaje
eterno,
yo
sonreiré
Это
вечное
путешествие,
я
улыбнусь,
Si
me
llevas
contigo
a
volar
otra
vez
Если
ты
возьмешь
меня
с
собой
лететь
снова.
Ven
a
mí,
escúchame
Приди
ко
мне,
послушай
меня,
Ven
a
mí,
abrázame
Приди
ко
мне,
обними
меня,
Ven
a
mí,
si
quieres
tú
Приди
ко
мне,
если
ты
хочешь,
Si
quieres
tú,
si
quieres
tú
Если
ты
хочешь,
если
ты
хочешь,
Si
quieres
tú
Если
ты
хочешь.
Te
puedo
ver
Я
могу
видеть
тебя,
Aunque
cierre
mis
ojos,
te
ven
Даже
если
я
закрываю
глаза,
они
видят
тебя.
Te
respiro
una
y
otra
vez
Я
чувствую
тебя
снова
и
снова,
Desde
allí
donde
estés
Оттуда,
где
бы
ты
ни
была.
Ven
a
mí,
escúchame
Приди
ко
мне,
послушай
меня,
Ven
a
mí,
abrázame
Приди
ко
мне,
обними
меня,
Ven
a
mí,
ven
con
tu
luz
Приди
ко
мне,
приди
со
своим
светом,
Ven
con
tu
luz
Приди
со
своим
светом,
Ven
con
tu
luz
Приди
со
своим
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FORTUNATO ZAMPAGLIONE, DIEGO MARTINEZ GALINDO, IAN AXEL, CHAD VACCARINO, MATTEO BOCELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.